高职英语学习环境下英汉谚语互译对学生跨文化交际能力提高.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约4.28千字
  • 约 9页
  • 2018-09-28 发布于福建
  • 举报

高职英语学习环境下英汉谚语互译对学生跨文化交际能力提高.doc

高职英语学习环境下英汉谚语互译对学生跨文化交际能力提高

高职英语学习环境下英汉谚语互译对学生跨文化交际能力提高   摘要:谚语,用简单通俗的话来反映深刻的道理。英语教学中恰当地运用谚语可使课堂气氛活跃,也能在很大程度上提高学生的跨文化交际能力。   关键词:谚语 英汉互译 跨文化交际      一、英汉谚语与跨文化交际的定义及其关系      英语和汉语一样,都有许多谚语。谚语是社会语言和文化的重要组成部分,是经过长时间的使用而提炼出来的固定短语和短句。它是人民大众的口头创作,是文化艺术宝库中绚丽多彩的瑰宝。通过谚语,我们可以了解各国的历史、文化和风土人情,丰富我们的知识,扩大我们的视野。我们所使用的谚语总结了人类千百年来的社会经验,几乎涉及社会生活的各个领域。谚语也有一定的局限性,有的只适用于某些特定的环境,但也有不少经常使用到的谚语可以用于指导人们的生活和工作。跨文化交际,是指本族语者与非本族语者之间的交际, 也是指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。如何在高职英语学习环境下,通过熟悉和掌握英汉谚语的互译来有效提高非英语专业学生跨文化交际的能力,是高职院校外语教师教学的重中之重,是广大英语教师都要考虑的一个问题,也是培养学生英语实际运用能力的有效方式与重要手段。在高职院校中,大部分学生进校时英语水平普遍偏低,加之有些专业对英语这门语言的实际运用要求并不是那么高,学生也不会给予足够的重视,这些客观原因都使得非英语专业学生本身对英语学习就提不起兴趣,给英语教师的教学带来一定障碍。   通过对高职院校学生英语现状的分析,交际互动式的教学――英汉谚语的互译,恰恰满足了学生的这一学习要求,能给非英语专业的学生学习英语创造一个良好的课堂氛围,给广大英语教师的课堂教学带来质的提升。从长期的教学实践经验总结来看,学生对谚语的学习热情普遍高于普通字句和词汇的学习,因为大多数学生本身对于汉语谚语的掌握热情就比较高,在英语学习中更加热衷于掌握如何用英语来表达自己所使用的汉语谚语的方法。因此,在英语教学时,教师注重英汉谚语的教授,在课堂上引用风趣诙谐的英汉谚语,让学生了解英语与汉语中谚语的异同,真正把语言与文化结合起来,进而了解中西方文化的异同,知道讲英语的人如何看待事物,通晓他们如何运用谚语来反映他们社会的思想、道德、风俗、习惯,就可以更好地提高学生学习英语的兴趣与热情,达到提高跨文化交际能力的目的。   显而易见,非英语专业学生对英汉谚语互译进行学习研究后,会对英汉谚语互译有一定的了解与掌握,不仅有助于跨文化交流,消除跨文化所带来的文化区域性障碍,更会达到提高跨文化交际和提高英语学习能力的作用。      二、英汉谚语翻译方法及对跨文化交际的提高      虽然在高职高专英语教学中一直在探讨通过多种渠道来强化英语学习中学生的跨文化交际能力的意识,但由于大多数学生的入学水平与所选专业对英语学习要求的不同,我们既不能照搬本科院校的教学模式,也不能墨守陈规、毫无创新地教学。所以,创新地采用英汉谚语互译的教学模式是值得深入研究的。英语中,谚语与汉语中相对应的谚语比起来可分为三类:相同或相似的谚语;没有相应英语翻译的汉语谚语;采用意译法和没有相应汉语翻译的英语谚语。以下是这三类谚语的分别归纳:   1.译成相对应的汉语谚语,采用直译法提高跨文化交际的能力。尽管我们生活的世界每天瞬息万变,各个国家每秒钟就会有大量新的词汇产生,但世界文化是一个整体,英语谚语与汉语谚语有很大一部分都能找到相对应的词语,教师教学与学生学习时只要不影响对篇章的理解,应尽可能采用直译法,使原语中的生动形象在译语中得到再现。如一些经典的谚语:   Actions speak louder than words. 事实胜于雄辩。   A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。   A close mouth catches no flies. 病从口入。   All roads lead to Rome. 条条大路通罗马。   All that glitters is not gold. 闪光的不一定都是金子。   Misfortunes never come single.祸不单行。   To kill two birds with one stone.一箭双雕。   To go with the stream.随波逐流。   这些经典谚语,无论在东西方都能找到相对应的词语,教师更应该多花时间让学生一一掌握,这使传统课堂教学氛围不再死气沉沉。课后,教师还要在经典英汉谚语学习方面进一步巩固,安排学生课后利用图书馆或上网查找更多谚语资料,增加文化底蕴的积累,让学生学有所获。久而久之,形成良性循环,也提高了学生的跨文化意识和对跨文化意识的敏感

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档