2016年5月二级笔译真题试译.pdfVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016年5月二级笔译真题试译.pdf

2016 年5 月全国翻译专业资格 (水平)考试 英语二级 《笔译实务》试卷 Section 1: English-ChineseTranslation (50 points) Translatethefollowing two passages into Chinese. Passage 1 Jane Goodall was already on a London dock in March 1957 when she realized that her passport was missing. Injust afew hours,shewas due to depart on herfirst triptoAfrica.Aschoolfriend had moved to a farm outside Nairobi and, knowing Goodall’s childhood dream was to live among the Africanwildlife, invited her to stay with the family for a while. Goodall, then 22, saved for two years to pay for her passage to Kenya: waitressing, doing secretarial work, temping at the post office in her hometown, Bournemouth,on England’s southern coast. Now allthiswas for naught,it seemed. 1957年3 月,简.古多尔已在伦敦码头,突然简.古多尔意识到自己的护照丢失了。还有几个小时,间. 古多尔就要启程前往非洲进行第一次旅行。一位移居在内罗毕外一个农场的校友,知道古多尔的童年 梦想是要去非洲野外生活,邀请她与家人住一段时间。古多尔,那是才22 岁,积攒了两年的钱才支 付起她到肯尼亚的旅费:做服务员,做秘书,在自己家乡英格兰南海岸伯恩茅斯邮局做临时工。现在, 所有这些付出似乎都是白做了。 It’s hard not to wonder how subsequent events in her life — rather consequential as they have turned out to be to conservation, to science, to our sense of ourselves as a species — might have unfolded differently had someone not found her passport, along with an itinerary from Cook’s, the travel agency, folded inside, and delivered it to the Cook’s office. An agency representative, documents in hand, found her on the dock. “Incredible,” Goodall told me last month, recalling that day.“Amazing.” 很难不让人对她随后生活中发生的事情感到惊奇-对保护、对科学、对我们作为物种的一种自我意识 具有重要的影响力-可能会是另外一番生活,若不是有人发现她的护照,还找到护照内夹着的库克旅 游局的旅行路线,并把它交给库克办公室,一位旅游局代表手持文件在码头找到了她。“难以置信”, 古多尔上个月回忆那天的情景时对我说道。“太不可思议了”。 Within two months of her arrival, Goodall met the paleontologist Louis Leakey — Nairobi was a small town for its white population in those days — and he immediately offered her a job at the natural-history museum where he was curator. He spent much of the next three years testing her capacity for repetitivework. 在她抵达的两个

文档评论(0)

zhengshumian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档