19世纪中外语言研究分析和比较.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
19世纪中外语言研究分析和比较

19世纪中外语言研究分析和比较   摘 要:中西语言学是在非常相似的初始条件下开始起步的。最初的语言学工作都是文本注释性的、教学语法性的、规范语法性的。最初关于语言本质的思考都是由语言和现实的复杂关系而引起的。然而,使命和目的相同并未导致结果的相似。探讨19世纪中西语言研究实践的差异,旨在揭示出中国语言研究的一些启示。   关键词:历史比较语言学构拟历史比较法新视角      世界的语言研究有三大传统,即希腊―罗马传统、印度传统、中国的小学传统。三大传统各有特色和研究重点。希腊―罗马传统以主谓语法结构以及与此相关的词类划分为基本框架,重点研究词的形态变化;以巴尼尼语法为代表的印度传统,重点研究构词法和语言问题。尽管那时还没有语系的概念,但这两个传统所研究的语言却都是印欧语系的语言,并且在研究侧重点上是互补状态。随着自然科学和社会人文科学的发展,尤其是生物进化学说的诞生,两个传统走上了相互结合的道路;其中西欧学者在沟通欧洲语言和印度梵语之间的联系方面起到了至关重要的作用,从而导致了历史比较语言学的诞生和发展。   一、19世纪语言研究的历史回顾   历史比较语言学主要研究语言的发生和发展,按生物进化的模式把语言纳入谱系关系的框架中,并构拟不同阶段的共同语,探求它们的原始形式及其后来的各种发展演变过程。早在18世纪后半叶,英国学者威廉?琼斯发现,古代印度的梵语和古代西欧诸语言之间有相似之处,于是提出了它们同出一源的假设。   19世纪初,西方语言学者开始运用历史比较法研究有亲属关系的语言,产生了历史比较语言学(早期也叫比较语法)。从而把语言研究从哲学、逻辑学等学科的附庸地位中解放出来,把语言研究向前推进了一大步。后来,英国语言学家威廉?琼斯(1746~1794),在进一步研究中,发现希腊语和拉丁语、梵语有惊人的相似之处,于是大胆地提出“印欧语假设”,成为历史比较语言学的先躯。德国学者A.W.施莱格尔也看到梵语和欧洲许多语言有着不可否认的共同点,第一个提出“比较语法”。他是历史比较语言学的草创者。这以后,丹麦的拉斯克、德国的葆朴、格林、俄国的沃斯托科夫等人进一步奠定了历史比较语言学的基面。他们以及他们之后的学者,如F?施莱格尔、维尔纳、梅耶等建立了一套科学的历史比较方法,找出不同语言的亲属关系。他们的研究使语言学摆脱了过去的附庸地位,标志着语言学已成为一门真正的独立学科。   到19世纪中叶,欧洲语言学家提出了一个包括八个语族一百多种语言的庞大语系,称为“印欧语系”。语言学家通过历史比较的方法提出西欧和印度在语言上同属一宗,在文化上具有一定的渊源关系。这一发现是人类文化史上的一个伟大创举,为科学语言学的建立奠定了基础。   二、19世纪西方语言研究的价值   语言学家们常说,19世纪是用历史比较的方法研究语言,特别是印欧语言的世纪。这并不是说,19世纪以前人们没有通过语言比较来进行历史研究,也不是说19世纪完全忽略了语言其他方面的研究。实际上,19世纪产生了历史比较语言学理论和方法的新观念,在语言的历史比较方面,集中了语言学研究的大部分才华,特别是印欧语言研究。   首先,从语言观上看,在19世纪初,印欧语言研究在生物进化学说的影响下,自然主义思潮在欧洲语言学界盛行一时。在一些语言学家看来,语言的存在和发展同生物有机体一样,是一种自然现象。19世纪后期,一批年富力强的语言学家即青年语法学派把语言看作是个人心理现象,并通过对例外现象的解释以及语言演变中类推作用的研究,把印欧历史比较语言学推向了高峰。   其次,从语言学史上看,历史比较语言学以严格的历史主义原则、科学的比较方法,通过不同语言的比较,构拟共同语,并以共同语为立足点,研究语言的历史发展规律,确定语言的亲属关系,进而揭示语言的历史关系。这种研究目标决定了历史比较研究的基本程序是,首先要研究个别的历史,然后在语言比较基础上构拟共同语,而共同语的构拟又能反过来修正个别语言的历史,从而促进语言的历史研究。   第三,从文化意义的角度看,19世纪西方语言学家通过历史比较法把欧洲和远离欧洲的印度大陆的语言和文化联系起来,这对“欧洲文化优势论”无疑是个打击。   当然,西方历史比较语言学研究也存在着局限性,既有历史语言学理论方向的,也有历史比较乐趣本身的,还有某些客观因素的制约。   就历史比较本身而言,它无法确定所构拟原始形式的大致时代,由于直线发展语言观的制约,采用历史比较法构拟的原始形式常被看作同一年代的语言现象。然而,语言是发展变化的,它的发展具有不平衡性和多元方向性,因而所构拟的各种语言形式不一定属于同一个年代层次。另外,语言在发展过程中,有些语言要素消失了,对于那些消亡的语言要素,西方历史比较法受到了限制。   三、19世纪中西语言研究的差异

文档评论(0)

bokegood + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档