- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语口笔译课程体教学设计
宁波职业技术学院
标题:课程整体教学设计
修改状态:01
教育质量管理体系质量记录
编号:NZQMS-QR-2014-04
生效日期:2007.9.1
PAGE
PAGE 2
《日语口笔译》课程整体教学设计
一、课程设计
1.课程目标:通过本课程的学习,使学生了解的口笔译的基本理论知识和口笔译技巧、以“信、雅、达”的翻译标准严格要求、系统练习,逐步提高学生们的笔译水平。同时让学生们掌握如何与他人用地道的日语进行日常的生活交际、掌握办公室日语的常用句型,提高学生在不同场合的口语应变能力。
能力目标:
能够说出翻译的历史概况、翻译标准、口笔译技巧等理论知识。
能够较快速地用地道的日语翻译出生活中各类场景的对话。
能够较快地翻译出一般生活场景中的对话等。
能够熟练地运用办公室日语,并处理办公室里遇到的一般情况。
能够围绕生活日语、办公室日语、日本社会文化等相关的内容做同声传译。
知识目标:
掌握口笔译的基本理论,包括口笔译的标准,原则,方法,技巧等。
掌握口笔译中经常出现的新单词,句型,语法表达方式。
掌握办公室日语的常用单词、句式和地道的日文表达方式。
了解日语文章的用词、用句形式以及日本的文化、礼节和风俗习惯。
掌握工作中经常使用的寒暄语、办公室用语、一般工作中经常使用的词汇、语言表达方式、商务用语等。
2.课程教学活动设计
2.1课程内容设计
序号
模块(或项目)名称
学时
1
口笔译理论(口笔译的定义、历史、功能、标准及各种口笔译的技巧等)
15
2
使用频率高的日语(打电话、寄信、问路、邀请、接待、汇款等)
23
3
办公室会话(找工作、面试、出差、拜访客户、汇报、索赔、参观工厂等等)
27
4
中日互译(各种生活场景中的短句的口笔译练习、日本社会文化相关内容的同声传译练习)
25
合计
96
2.2能力训练项目设计
编号
能力训练
项目名称
学时
能力目标
主要支撑知识
训练方式
地点
结果
(可展示)
1
翻译理论和趣事
2
了解翻译的历史、定义功能、标准及各种口笔译技巧等。能够简单概述与翻译有关的相关的理论知识,能够通过一定的理论基础解释分析句子、段落的成分或结构。
掌握每课的口笔译理论。
掌握翻译理论部分例句的单词、句型的意义和使用方法。
3、了解例句中所反应的日本文化知识和风俗习惯。
让学生用该课的翻译理论分析例句,并完成相应的口笔译练习。
激起学生对该课的学习兴趣,在讲授相关内容后引导学生用自己的语言进行解释和归纳,同时可发表自己的观点及想法。
教室
平时测试
2
中翻日
46
能用教师所教授的口笔译技巧准确通顺地把中文翻译成日文。
能正确朗读教师提供的资料中的词组、句子和短文课文,并准确恰当地进行口笔译。
能够迅速准确地口笔译出教师资料中提供的会话内容。
掌握提供资料中单词的发音、理解单词的意思及使用方法。
掌握句型的意义和使用方法。
了解不同场合日文的习惯表达方式。
了解中日文之间的差异及口笔译转换技巧。
1、让学生掌握所学的例句、会话、短文中的中日文的互译,并通过课堂上的听写句式和背诵会话巩固所学的知识。
2、让学生经常在课堂上模拟会话部分的内容进行同声传译的训练,提高学生的口头表达能力和应变能力。
3、运用听中文写日文方式巩固学生的记忆。
教室
口笔译竟赛
3
日翻中
48
能用教师所教授的口笔译技巧准确通顺地把中文翻译成日文。
能正确朗读教师提供的资料中的词组、句子和短文课文,并准确恰当地进行口笔译。
能够迅速准确地口笔译出教师资料中提供的会话内容。
掌握提供资料中单词的发音、理解单词的意思及使用方法。
掌握句型的意义和使用方法。
了解不同场合日文的习惯表达方式。
了解中日文之间的差异及口笔译转换技巧。
1、让学生掌握所学的例句、会话、短文中的中日文的互译,并通过课堂上的听写句式和背诵会话巩固所学的知识。
2、让学生经常在课堂上模拟会话部分的内容进行同声传译的训练,提高学生的口头表达能力和应变能力。
3、运用听中文写日文方式巩固学生的记忆。
教室
口笔译竟赛
3.教学进度表
序号
周次
学时
单元标题
主要教学内容
作业形式
1
2
2
第1课
口笔译理论
怎样向人打招呼
请教找工作的方法
短文同声传译
听写句子
背诵会话
同声传译练习
2
3
2
第2课
1、复习:
听写前一课的句子
背诵前一课的会话
同声传译练习
2、新内容的学习:
口笔译理论
怎样表达谢意
请求介绍工作
短文翻译
听写句子
背诵会话
同声传译练习
3
4
2
第3课
1、复习:
听写前一课的句子
背诵前一课的会话
同声传译练习
2、新内容的学习:
口笔译理论
怎样表达羡慕和嫉妒
到公司找工作
短文翻译
听写句子
背诵会话
同声传译练习
4
5
2
第4课
1、复习:
听写前一课的句子
背诵前一课的会话
同声传译练习
2
您可能关注的文档
- 既然选择了放弃要坚强的去面对.pptx
- 既要绿水青山 要金山银山(下).doc
- 日 金球 HDVD 共单第单.doc
- 日上午点在我国九泉卫星发射中心随着一声震耳欲.ppt
- 日举办二战后首国际防务展 吸引百余国内外厂商.doc
- 日久见人心,细见真情.doc
- 日元寿司店 服务管理.ppt
- 日剧中经常用到口语.doc
- 日半导体封止材巿场の动向と展望.doc
- 日上午 韩震 伤 残 关 节 针 刀 矫 形与康复.ppt
- 实验室危废随意倾倒查处规范.ppt
- 实验室危废废液处理设施规范.ppt
- 实验室危废处置应急管理规范.ppt
- 初中地理中考总复习精品教学课件课堂讲本 基础梳理篇 主题10 中国的地理差异 第20课时 中国的地理差异.ppt
- 初中地理中考总复习精品教学课件课堂讲本 基础梳理篇 主题10 中国的地理差异 第21课时 北方地区.ppt
- 危险废物处置人员防护培训办法.ppt
- 危险废物处置隐患排查技术指南.ppt
- 2026部编版小学数学二年级下册期末综合学业能力测试试卷(3套含答案解析).docx
- 危险废物处置违法案例分析汇编.ppt
- 2026部编版小学数学一年级下册期末综合学业能力测试试卷3套精选(含答案解析).docx
最近下载
- 2025年沪教版(上海)六年级地理第一学期期中考试试卷.pdf VIP
- 2023乡镇卫生院基本公共卫生服务公共卫生项目实施方案.docx VIP
- 储能技术及应用.pptx
- 2024-2025学年海南省海口市华侨中学高一(上)期末数学试卷(含答案).pdf VIP
- 2025 年党支部书记个人述职报告(详细版).docx VIP
- 来访人员登记表.docx VIP
- RS8说明书修订版.pdf
- (高清版)DB62∕T 4339-2021 高速公路工地试验室标准化指南.docx VIP
- 高考历史二轮复习攻破重难点:专题一 从中华文明起源到秦汉统一多民族封建国家的建立与巩固(试题)(中国史).docx VIP
- 电子衍射的课件1.ppt VIP
原创力文档


文档评论(0)