《诗经》国风·周南-葛覃注音-释义.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《诗经》国风·周南-葛覃注音-释义

原文: 葛覃 葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。 黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。 葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。 是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。 言告师氏,言告言归。 薄污我私,薄浣我衣。 害浣害否?归宁父母。 注音 ɡětán 葛覃 ɡě zhī tán xī, 葛 之 覃 兮, yì yú zhōnɡ ɡǔ, 施 于 中 谷, wéi yè qī qī. 维 叶 萋 萋。 huánɡ niǎo yú fēi, 黄 鸟 于 飞, jí yú ɡuàn mù, 集 于 灌 木, qí mínɡj iē jiē. 其 鸣 喈 喈。 ɡě zhī tán xī, 葛 之 覃 兮, yì yú zhōnɡ ɡǔ, 施 于 中 谷, wéi yè mò mò. 维 叶 莫 莫。 shì yì shì huò, 是 刈 是 濩, wéi chī wéi xì, 为 絺 为 綌, fú zhī wú yì. 服 之 无 斁。 yán ɡào shī shì, 言 告 师 氏, yán ɡào yán ɡuī. 言 告 言 归。  bó wù wǒ sī, 薄 污 我 私, bó huàn wǒ yī. 薄 浣 我 衣。 hài huàn hài fǒu, 害 浣 害 否? ɡuī nínɡ fù mǔ. 归 宁 父 母。 译文: 葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。   黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫声婉转清丽。   葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。   割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。   告诉管家心里话,说我心想回娘家。快把内衣洗干净,   快把外衣洗干净,无论洗还是不洗,回娘家去看父母。 注释: 1.葛:葛藤,一种多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可以用来织布。 2.覃(tán):长;延长。 3.施(yì):蔓延。 4.中谷:谷中,凡是诗言“中”字在上者,皆语词。。 5.维:语气助词,没有实义。 6.萋萋:茂盛的样子。 7.黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。 8.于:语气助词,没有实义。 于飞,即正在飞。 9.灌木:丛生的树木。 10.喈喈(jiē):鸟儿鸣叫的声音。 11.莫莫:茂密的样子。 12.刈(yì):斩,割;用刀割。 13.濩:煮。 14絺:细葛纤维织成的布。 15.綌:粗葛纤维织成的布。 16.服:穿着。 17.无斁(yi):心里不厌弃。 斁(yì):厌。 18.言:一说第一人称,一说语气助词,无实义。 19.师氏:一说管女奴的老妈子, 类似管家奴隶,一说专司20.教导之职的贵族女师。 21.归:指回娘家。 22.薄:语气助词,没有实义。 23.污(wù):洗去污垢。 24.私:内衣。 25.浣(huàn):洗涤。 26.害(hé):曷,何;疑问词,什么。 27.否:不。 28.归宁:指回娘家。

文档评论(0)

zijingling + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档