- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英礼貌表达用语对比分析 -
【标题】中英礼貌表达用语对比分析
【作者】邓 媛 媛
【关键词】礼貌;礼貌用语;相似点;不同点;建议
【指导老师】杨 波
【专业】英语
【正文】I.IntroductionIn both the East and the West cultures, politeness has long been regarded as an indispensable part of language. There exists a wide-ranging use of politeness and polite language that have clearly demonstrated people’s fondness and importance of this particular linguistic device.??Politeness, a socio-cultural phenomenon in human communication, has been defined in diverse ways:Kochman interprets politeness as follows: polite conversation is?“a way of showing consideration for other people’s feelings, that is, not saying or doing anything that might unduly excite or arouse other people’s feelings. The?‘gentleman’s agreement’ is and was?‘you don’t do or say anything that might arouse my feelings, and I won’t do or say anything that might arouse yours.”1Therefore,?“the term?‘politeness’ may be generally defined as adequate social conduct and tactful consideration of others aiming to avoid interactional conflicts.”2From the above discussion, it is apparent that politeness is not simply a means of conveying information, but an equally important means of establishing, maintaining social bonds with others in communication. As a social phenomenon, in the English-speaking culture and the western world in general, politeness has been closely related to the behavior typical of a certain social location and a certain social group. To be polite means to live up to a set of conventionalized norms of behavior. Whereas, in modern Chinese, the equivalence of politeness is Limao(礼貌), which is believed to have evolved in history from the notion of Li(礼). Then we make clear that while the notion of politeness is universal, it has different origins and thus different connotations in different cultures.This paper aims to make a comparative study of politeness between Chinese and English, and according to these differences, making some suggestions for improving communication skills between the
您可能关注的文档
- 中国画论文中国画 “诗画”元素论文基于中国画的“诗画”元素在茶叶包装设计中的探究.doc
- 中国的基础设施建设问题 学术资料-中国经济学概论.doc
- 中国石油-内部控制测试程序介绍.doc
- 中国石油企业海外投资的根源...doc
- 中国石油企业海外投资的根源.doc.doc
- 中国石化统一账号密码修改手册图文.doc
- 中国石油大学学历书写指南及论文封面模板.doc
- 中国石油天然气股份有限公司公司炼化企业安全环保教育管理办法.doc
- 中国石油江苏仓储分公司出入库车辆人员管理规定.doc
- 中国石油重庆销售永川分公司技能鉴定技师级题库.doc.doc
- 《DLT 805.5-2013火电厂汽水化学导则 第5部分:汽包锅炉炉水全挥发处理》专题研究报告.pptx
- 《DLT 280-2012电力系统同步相量测量装置通用技术条件》专题研究报告.pptx
- 《DLT 521-2018真空净油机验收及使用维护导则》专题研究报告.pptx
- 《DLT 727-2013互感器运行检修导则》专题研究报告深度.pptx
- 《DLT 306.4-2010 1000kV变电站运行规程 第4部分:设备异常及事故处理》专题研究报告深度.pptx
- 《DLT 258-2012煤中游离二氧化硅的测定方法》专题研究报告.pptx
- 《DLT 343-2010额定电压66kV~220kV交联聚乙烯绝缘电力电缆GIS终端安装规程》专题研究报告深度.pptx
- 《DLT 356-2010局部放电测量仪校准规范》专题研究报告深度.pptx
- 《DLT 810-2012±500kV及以上电压等级直流棒形悬式复合绝缘子技术条件》专题研究报告.pptx
- 《DLT 798-2002电力系统卫星通信运行管理规程》专题研究报告长文.pptx
最近下载
- 中职《电气控制线路安装与检修》课程标准剖析.pdf VIP
- 医疗卫生类结构化面试试题.docx VIP
- 附件2.安全生产标准化考评工作规则(Q_CNNC GB 20-2021).pdf VIP
- 高层建筑筏形与箱形基础技术规范.docx VIP
- CNC技术员考核试题.docx VIP
- 2025湖北武汉长江新区产业投资有限公司招聘14人考试备考题库及答案解析.docx VIP
- 溴甲烷安全技术说明书MSDS.docx VIP
- 2024-2025学年广东深圳中学高二(上)期末数学试卷【答案版】.pdf VIP
- 2025湖北武汉长江新区产业投资有限公司招聘14人笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 普通遗传学真题及答案2025.doc VIP
原创力文档


文档评论(0)