商务英语谈判翻译的原则及口译的策略的研究.docVIP

商务英语谈判翻译的原则及口译的策略的研究.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
商务英语谈判翻译的原则及口译的策略的研究

商务英语谈判翻译的原则及口译的策略的研究   摘要:在市场全球化的今天,以及“一带一路”战略的实施,国际贸易合作日益频繁,商务英语谈判作为一种沟通工具,以实现双方共赢为目的,在国际贸易往来中发挥着举足轻重的作用。在商务英语谈判中,翻译人员需要不断探索和钻研,掌握必备的翻译原则和口译策略,并且灵活运用,推进双方的进一步沟通,帮助谈判进程发展到双方满意的结果。笔者将从商务英语翻译原则以及口译策略在实际商务英语谈判中的应用加以阐述。   关键词:商务英语谈判 翻译原则 口译策略   商务谈判,从真正意义上来说,主要是通过谈判双方沟通、交流和洽谈,调整利益切入点,满足互相的经济利益需要,以实现最终长期合作,共赢的过程。翻译人员作为谈判人员彼此沟通的桥梁,若要实现自身利益需求,达到共赢,就需要熟练掌握商务英语谈判所需要的翻译原则并灵活运用。所以,在商务英语谈判中,谈判双方就需要掌握口译原则和应对策略技巧,方能创造出和谐、愉快的 谈判氛围,促使谈判顺利进行,实现合作共赢的目标。   一、商务英语谈判翻译原则   在商务谈判中进行彼此博弈、讨价还价是非常正常的事情。商务英语谈判不仅需要与会人员具备语言交流的能力,还需要考虑到彼此的文化背景、商务知识等情况,并掌握相应的谈判策略和语言技巧。在谈判中彼此运用礼貌用语,?崆橛押玫亟?行沟通,才能够帮助双方达成交易。要根据商务英语谈判的情境,运用礼貌原则,模糊用语,采取合适的策略加速谈判进程,达到合作共赢的谈判效果。   (一)合作原则   谈判双方应本着合作共赢的态度以完成双方的交际任务。合作原则具体包括关系、数量、质量等原则。谈判双方交谈内容目的应明确,真实可靠,互诚互信,信息不要超出需要范围,谈话语言有序简练,避免产生歧义。   (二)礼貌原则   在商务英语谈判中,英国著名语言学家Leech提出了“礼貌原则”。礼貌原则是日常交流基本原则,自然应遵循该原则,人们都应该尽量采用礼貌的表达方式。礼貌原则主要包含同情、表扬、谦和及赞同等内容。恰当地使用礼貌原则可以推动谈判顺利进行,帮助双方达成目标。各谈判方应该运用这项原则做到谦虚礼让,礼貌待人,了解对方的背景文化,说话人的语言使用一定要礼貌得体,让对方增加好感,给彼此留下良好印象,同时要注重维护本方的利益,促使谈判成功。在谈判中注重礼貌,尊重对方观点,承认双方存在分歧,直面和正视对方的利益需求,让对方心情愉悦,推动谈判进程,在谈判中是非常重要的。   (三)模糊原则   模糊原则是指词语表达的中心思想明确,而词语反映的对象的界限是不确定的。在商务英语谈判中,模糊原则最大的优点是可以增强语言表达的灵活性,避免把话说得太死,缓解调节现场气氛,给谈判双方留下一个缓和的余地;并且,模糊语可以提高语言的表达效率,对复杂事物做出高效的判断和处理,用较少的代价传递足够的信息。   二、商务英语谈判口译策略   (一)使用礼貌用语   在商务英语谈判中,恰如其分的使用礼貌原则,语言表达得体,不能过分谦卑,也不能高傲,可以获得对方的好感,从而有效的保证谈判顺利进行,最终实现交易。面对不同的谈判方,还需了解对方的文化背景,采用的话语要适时恰当。在跨国商务谈判中,要得体运用语言,避免以下几种情况:过分谦卑,让人感觉虚伪或幼稚;贬低对方,让人感觉受到伤害,导致谈判陷入僵局;责备对方,让对方觉得生硬冒犯,不愿继续交流;自以为是,让彼此失去平等交流的条件,导致谈判走向失败。   (二)退避策略   退避策略是指我方无法立刻做出成熟决定,为避免产生冲突,暂时中止某话题的讨论,以退为进的一种策略。当双方遇到部分问题无法马上解决时,可以先绕过这个问题讨论其他问题,通过其他问题的解决为解决这一问题作出相应指导。为了避免冲突,减少误会,暂停某个问题的讨论,采用委婉的托词中止这个问题讨论的继续,看似降低了谈判效率,拉长了谈判时间,但是符合礼貌原则。比如:“Could we come back to that topic later?”(我们可以稍后再回到该议题好吗?)以此口吻来实现谈判继续进行下去。   (三)情感倾诉策略   商务谈判多数情形下,用语应该正式,用积极正面的语言剖析问题,但是在一些特殊条件下,可以运用恰当的情绪抒发达到目的。注意将负面情绪局限在说话人本人身上,以减少不愉快的争执,获取对方的好感和同情。不要批评对方,可以先描述自己的想法和感受。在心理上争取对方的信任、认可及同情。比如:不要说“那是错误的”,可以说“我不确定那是正确的”;或是用“我们很遗憾的指出”来委婉地表达不愉悦的事项。   (四)使用模糊策略   模糊策略指的是在翻译过程中注重表达明确的中心思想,但是表达的对象不做明确界定。对于谈判双方都比较敏感的话题,通常都使用

文档评论(0)

3471161553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档