对外汉语教材生词中副词英文注释问题的研究.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约5.09千字
  • 约 11页
  • 2018-10-15 发布于福建
  • 举报

对外汉语教材生词中副词英文注释问题的研究.doc

对外汉语教材生词中副词英文注释问题的研究

对外汉语教材生词中副词英文注释问题的研究   【摘要】本文主要以《发展汉语Ⅰ》中的副词为研究对象,考证《发展汉语Ⅰ》(第二版)中所出现的副词是否符合副词的定义并对该册教材中出现的所有副词进行分类,同时探讨教材在英文注释汉语副词方面出现的问题,从而给出合理建议。   【关键词】对外汉语教材;英语注释;《发展汉语Ⅰ》 ;副词   【中图分类号】G642 【文献标识码】A   一、研究现状   笔者通过中国知网搜集到许多关于对外汉语教材英语注释的相关论文,发现关于对外汉语教材方面的研究文章相对较多,而具体到关注对外汉语教材中副词的生词注释问题的文章很少,本人收集到的只有一篇,即《初级汉语教材中副词的英文注释问题研究》。   本文选取的对外汉语教材是《发展汉语》(第二版初级综合Ⅰ,荣继华编著北京语言大学出版社出版)。《发展汉语Ⅰ》生词共490个,其中从《发展汉语Ⅰ》中的副词统计情况来看,共53个,约占所有生词的11%。可见,副词注释的准确程度对留学生学习副词的影响之大。因此,本文以《发展汉语》(初级综合Ⅰ)(以下用《发展汉语Ⅰ》代替)中的副词为研究对象,梳理分析教材中副词的英语注释问题,主要探讨英文注释汉语副词方面的问题。   二、副词的分类   副词介于实词和虚词之间,关于副词的分类标准,学界有多种观点。吕叔湘指出:“副词的内部需要分类,可是不容易分得干净利索,因为副词

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档