汪道昆的研究的现状简述.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汪道昆的研究的现状简述

汪道昆的研究的现状简述   摘要:汪道昆是明清文学史上备受争议的人物,对他的评价向来褒贬不一,甚至走向两个极端。汪道昆生前享誉日隆,死后则非议蜂起,反差巨大。我们应该给予汪道昆怎样的历史定位?他到底是久被埋没的大家,或只是光耀一时的过客?他开创了怎样的文学风气,或只是把持了暂时的学术话语?作为文学史上较为特殊的个案,围绕汪道昆出现的种种争议,为我们辨章明清以降的学术流变,提供了十分难得的范本。   关键词:汪道昆;太函集;研究现状;述略   中图分类号:I206.2 文献标识码:A文章编号:1009-1017(2007)05-0091-04      汪道昆,初字玉卿,改字伯玉,号高阳生、别署南溟、南明、太函氏、泰茅氏、天游子、方外司马等,江南歙县(今安徽歙县)人,嘉靖二十六年进士,《明史?文苑传》有传。汪道昆“为曹郎时,与李攀龙、王世贞等以诗文相倡和;出守襄阳,治兵于闽,恢复城邑;两抚三楚,辑叛锄奸;二佐兵枢,阅视蓟辽;辅兵一议,凿凿经国?谟,且岁省浮费数十万。”[1] 卷四八晚岁居乡,“乞诗文者填户,编号松牌,以次给发,享名之盛,几过于元美。”[2]P391著有《太函集》、《太函副墨》、《大雅堂杂剧》等。   汪道昆是文学史上备受争议的人物,诸多史料对他的评价褒贬不一,反差巨大。誉之者盛赞“司马公以文章命海内,所谓五百年而一睹者”;[3] 卷一一三《报汪氏二仲洎献于肇元诸昆》“汪中丞文、戚将军用兵及武夷山水为闽中三绝”;[4]列传卷十八本传甚至有朝鲜使者称“小邦极慕王元美、汪伯玉集,即童子皆能授读”。[5]P569贬之者则谓其为文“肆意纵笔,沓拖潦倒”;[6]丁集上“汪侍郎道昆”“名在后五子中,最高自标置,然文章实皆伪体”。[7]P1596钱谦益《列朝诗集小传》转引了一则轶事:   广陵陆弼记:嘉靖间,伯玉以襄阳守迁臬副。丹阳姜宝以翰林出,提学四川,道经楚省三省,会饮于黄鹤楼。伯玉举杯大言曰:“蜀人如苏轼者,文章一字不通。此等秀才,当以劣等处之。”众皆愕睨,姜亦唯唯而已。后数日会饯,伯玉又大言如初。姜笑而应之曰:“访问蜀中胥吏,秀才中并无此人,想是临考畏避耳。”众为哄堂大笑,伯玉初不以为愧。此事殊可入笑林也。[6]丁集上“汪侍郎道昆”   倘若这则材料真实可靠,汪道昆的学术及人品就非常值得怀疑了。但事实是否如此呢?朱彝尊认为:“钱氏诋?伯玉,未免太甚。所引陆无从记一事,见无从《正始堂集》中,与钱所载略别。伯玉裔孙,称无从为伯玉弟子,而无从赠?m州歌云:‘济南新安狭已甚,君子视之特小巫。’不应弟子而毁先师若是也。”[2]P391徐朔方先生指出,据汪道昆本人所撰《姜太史文集序》载,汪、姜相会的时间,是汪道昆任襄阳知府任上,并非陆弼所云“以襄阳守迁臬副”;地点在襄阳郊外,不在武汉黄鹤楼;相会只有一次,不是轶闻所说的“后数日会饯”;况且,假若汪道昆如此不学无术,贻笑大方,二十年后,姜宝怎可能专程安排门人张季思,敦请汪道昆为自己的文集作序呢?[8]P2-3汪道昆生前享誉日隆,死后则非议蜂起,我们应该给予汪道昆怎样的历史定位?他到底是久被埋没的大家,或只是光耀一时的过客?他开创了怎样的文学风气,或只是把持了暂时的学术话语?凡此种种,都是值得关注的研究课题。      一      现代意义的汪道昆研究,或始于日本学者青木正儿的名著《中国近世戏曲史》,该书出版于1930年,次年由王古鲁先生译成中文。青木正儿教授在论述《昆曲勃兴时代之戏曲》章节,用很大篇幅条陈汪道昆的戏曲创作。[9]P193-1961932年底,郑振铎先生的传世力作《插图本中国文学史》由北平朴社出版,《插图本中国文学史》谈及汪道昆对杂剧的体制创新:   汪道昆在实际上是这个时代中第一个着意于写作杂剧的人……这四剧都只是寥寥的“一折”。故事的趣味少,而抒情的成分却很重。在格律上,这些杂剧也完全打破了北剧的严规。最可注意的是:(一)有“引子”,以“末”来开场;(二)全剧都只有一折,并不像元人北剧之至少必须四折;(三)唱曲文的,并不限定主角一人,什么人都可以唱几句。南戏的成规,在这时已完全引进到杂剧中来了。[10]P893-895   1953年,日本学者藤井宏教授的《新安商人研究》,连续发表在《东洋学报》第三十六卷一、二、三、四各期。随后由傅衣凌、黄宗焕两位先生将前五章译成中文(未译完),分别刊发于1958年第2期《安徽历史学报》和1959年第1期《安徽史学通讯》。《新安商人研究》以《太函集》为线索,系统考察明末清初物资流通的一般情况;新安商人的活动范围与营业项目;商业资本蓄积的过程与经营的形态;新安商人与生产者和消费者的接触面等诸多问题。   1956年,傅衣凌先生《明清时代商人及商业资本》[11]问世,著述第二章《明代徽州商人》,讨论徽商资

文档评论(0)

fangsheke66 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档