中西方婚礼哲学高等教育教育专区.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中西方婚礼哲学高等教育教育专区

Would You Marry Me? CLASS: Business English 1207 NAME: Doris NUMBER: 19 Differences between traditional Chinese and Western Wedding Wedding Location Wedding dress Wedding processes Related activities Wedding Location 佳 The wedding ceremony hold in the hall of a restaurant or in the home of the groom in China. The wedding ceremony hold in a church or outdoor in a western country, presided by a Christian priest(基督教牧师 ) or an elected judge. . Wedding dress Wedding Dress:the dominant tone is red Bride:a chaplet and official robes (凤冠霞帔) Bridegroom: Champion robes(状元服) The bride will wear a white bridal gown(礼服) and holding a bouquet (花球)in her right hand. There are four trational things in western wedding. Something borrowed. gold To ensure future’s wealth and fortune. Something old. Veil(面纱) ---from her mother or grandmother. Something new. Shoes ---new shoes. Something blue. Earring --- and anything you want. Wedding processes Chinese traditional wedding Step1: Proposing 做媒 Step2:Engagement订亲 Step3:betrothal presents 聘礼 Step4:meeting the bride 迎娶 Step5:wedding ceremony 婚礼仪式 一拜天地 1 bow to the heaven and earth . 二拜高堂 2 bow to their parents 夫妻对拜 3 bow to each other When the new couple bow to the parents and serve tea to the parents, the parents would give the couple red packets with money or something valuable. wedding ceremony 婚礼仪式 Drinking wedlock wine * * the host declares the beginning of the ceremony. the brides father takes the bride to the groom. the host asked the guests whether there are any objection to their marriage and if each of the couple is willing to marry. each of them recites his or her marriage vows(誓言) and exchanges the rings. the host proclaims they become couple. 主持人宣布开始的仪式。 新娘的父亲带着新娘走到新郎身边。 神父问客人是否有任何反对他们的婚姻,如果每个这对夫妇愿意结婚。 他们两个人朗诵各自的婚姻誓言并交换戒指。 主人宣告他们成为夫妻。 The exchange of rings

文档评论(0)

celkhn0303 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档