人教版备战英语教材高一重难点梳理UnitBodyLanguage教学.DOCVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.55万字
  • 约 9页
  • 2018-10-29 发布于江苏
  • 举报

人教版备战英语教材高一重难点梳理UnitBodyLanguage教学.DOC

人教版备战英语教材高一重难点梳理UnitBodyLanguage教学

Unit 21 Body Language 一.课文背景知识 语言的沟通,并非全靠“言语”在进行。能够以“非言语”即所谓的Body Language和其他为手段来表达各种信息,这已是众人熟知的事情。根据某项研究显示,70%的沟通可说是以“非言语”为媒介来传达。因此,脸部表情(facial expressions)、手势(gesture)、姿态(posture)等等,无不隐含着重要的意义。这些Body Language与言语、文化具有无法割舍的关系。或许是难得其间三味吧?很多英语学习者往往由于作法不当以致于人“东施效颦”的不良印象,所以不可不慎。对于演说中Body Language的“东施效颦”究竟意指什么呢?心存疑惑的人想来也是不在少数吧。此举且举其一为例。在用英语说: I dont know的时候,有人便做出稍为摊开双手并且耸耸肩膀的Body Language。不过这项Body Language系属相当西洋式的姿势,如果由东方人来做的话,经常带给对方颇不对劲的感觉。这就有如清末初洋服刚刚传入中国不久时,当穿起洋服招摇过市的话总要惹人侧目的情形一般。基本上,对于与自己不搭调的Body Language还是少用为宜。如果刻意摆首弄姿,往往引起反效果。重要的是,不要勉强。倘若扭捏地模仿“洋人的姿态”,不仅徒然予人卑屈的印象,而且容易招致所谓的“中国人也和洋人作同样的Body Lang

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档