- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语信函中的语用礼貌失误文学学士毕业论文.doc
Abstract
In cross-cultural communication, under the influence of the mother tongue and the lack of relevant pragmatic knowledge, second language used in communication may cause misunderstanding or even a breakdown of the communication which is called Communicative Pragmatic Failure. British linguists Jenny Thomas (1983),who first terms Pragmatic Failure, defines it as “the inability to understand what is meant by what is said”. In intercultural communication, few former studies are concentrated on the study of pragmatic failure of politeness language in business English Correspondence. As an important means of communication,English business correspondence plays a significant role in the success of commercial activity. Pragmatic failure of politeness language in business English correspondence which can be caused by the breach of politeness principle is the last thing we should neglect. If we could apply correctly the politeness principle of English business correspondence,the writing of English business correspondence will lay a foundation for the success of the conduct of business activities.
Different from the form studies of pragmatic failure and politeness,this paper collects some English business correspondence samples from Chinese college students during their course of internship. The paper intends to study the pragmatic failure in the writing of English business correspondence from the perspective of pragmatics applying politeness principle under Thomas’s framework, and analyzes pragmatic failure resulting from the breach of politeness principle. The main place of innovation of this paper is to study the pragmatic failure in the writing of English business correspondence from the perspective of pragmatics. In the last part of this paper,some strategies of pragmatic politeness would be put forward.
Key Words: English business correspondence; pragmatic failure; politeness principle
中文
在跨文化交际中,人们在使用第二语言进行会话时或多或少会受到其母语的影响,缺 乏相关的语用知识因而引起交流不畅甚至失败。这种情况就是跨文化交际屮的语用失
文档评论(0)