语言如何影响思维.pptx

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
语言如何影响思维.pptx

语言如何影响思维: 一些来自认知科学的证据;Wolff Holmes, 2010 ;语言决定论;语言相对论;Wolff Holmes, 2010 ;语言相对论中语言的不同层面;颜色词与颜色认知;汉语基本颜色词的演变史;汉语常用词的语义空间;支持语言相对论的证据;Stroop效应;;;中国不同民族儿童对颜色命名的顺序 ;概念隐喻理论:;时空隐喻:;;;时间动和自我动;是否你所说的语言影响了你如何加工时间?;;;;;英语使用水平空间英语来表达时间。中文则使用竖直隐喻。那是否中文使用者思考时间的方式与英语使用者不同? Boroditsky (2001)宣称两者思考时间的方式不同,并进一步提出语言是塑造抽象域思维时的强大工具。通过计算使用频率,研究者发现中文者使用水平表述时间的频率高于使用竖直表述时间的频率。这不符合Boroditsky (2001)的逻辑。 研究者在四次实验中未能成功重复原实验。所以研究者推论,不能仅仅因为中文者也使用竖直空间隐喻来表达时间而认为中文者思考时间的方式与英语者不同。 四个重复试实验中,不论是前后问题还是早晚问题,水平启动组和竖直启动组均无差异。实验1中被试有英语被试组和中文被试组。实验2被试为汉英双语被试。实验3、4为中文被试。 综上所述,研究者推论,在空间表征方面,中文者和英语者在概念化时间的方式上无差异。 原实验展示了一个教训。当研究在研究跨语言问题时,如果研究者对于所研究的语言没有完整的知识,可能会最终得出错误的结论。 ;实验设计上的改进;;与2001年研究的不同;;对于2001年研究重复失败的反驳;;;人们跨文化得使用水平轴概念化时间,但是水平轴的方向是文化特异的。 在从左往右拼写的文化中,时间是向右的;在从右往左拼写的文化中,时间是向左的。是否正字法是影响时间表征的因素? 荷兰语为母语者进行了时空一致任务(指导语和刺激材料为标准荷兰语或镜像荷兰语)。标准荷兰语组的被试,按左键判断过去导向的短语较快;按右键判断未来导向的短语较快。镜像荷兰语组的被试,效应则相反。 这些证据证明了书写方向对于时间的内隐心智表征的决定性作用。 ;;;该研究关注了Pormpuraaw语,一种澳大利亚偏远土著部落???言,的时间表征。 Pormpuraaw语的时间表征与其他所有语言明显不同。其他语言一般将时间表征为左到右,右到左,前到后,后到前。这些表征关注的都是身体。 但是Pormpuraaw语却使用从东往西排列时间。就是说,当一个人面南时时间是从左往右的;当面北时时间是从右往左的;面东时时间是接近自己的;面西时时间是远离自己的。这一结果证明了时间概念化在不同文化间可能完全不同。 ;是否英语使用者使用他们说英语的方式来思考时间?在英语口语中,时间似乎沿着的矢状轴(前/后)流动:未来在人们前方,过去在人们后方。当故意使用手势询问英语者过去和未来事件时,英语者经常像语言显示的那样使用矢状轴。与之相反,当演讲自发使用手势时,英语者更频繁地使用横向轴(左/右),即手势朝左是较早时间,手势朝右是较晚时间。这一左-右的时间映射与英语文化中日历和图表中的时间流动方向一致,但在口语隐喻中完全不存在。 即使英语使用者在突发的演讲中使用前/后英语时,他们的手势也会使用横向轴。研究者假设当说话者描述时间的时间序列时,他们使用的既不是时间动视角也不是自我动视角。而是注意动视角。这是基于与文化产物的交互产生的,而非与自然环境的交??产生的。手势蕴含了无法从语言上推论的时间内隐的空间概念化。 ;什么决定了人们用来表述时间的空间坐标轴? 研究者验证了书写方向的效应。英语,以及中国大陆的汉语式从左往右书写,然后从上往下书写。但是在中国台湾,汉字是从上往下写,然后从右往左写。由于成为某一文字系统的流利阅读和写作者需要上千小时的眼动阅读和手动书写方向经验,所以可能书写系统的方向影响了表征时间所使用的空间轴。 在行为实验中,研究者让英语者,以及来自中国大陆和台湾的汉语者以时间序列摆放卡片。这些卡片描述了动植物的发展阶段。 结果显示,英语者总是从左往右摆卡片;中国大陆被试倾向于从左往右摆卡片,但是有小部分被试从上往下摆卡片;台湾被试从左往右摆和从上往下摆卡片的比列相同,并且有少数被试从右往左摆。母语的书写系统影响人们如何空间地表征时间。 ;推荐书单;谢谢!

文档评论(0)

189****0315 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档