- 19
- 0
- 约2.13万字
- 约 68页
- 2018-11-05 发布于江西
- 举报
直译不等于死译(dead translation): 例:街道妇女应动员起来打扫卫生。 Women in the street should be called on to do some cleaning. “In the street” should be replaced by “in the community”. 例:她一大早起床,进城,见到了她的公爹。 She got up early, went to the town and saw her public father. “Public father” should be “father in law”. 意译的例子:It rains cats and dogs / at sixes and sevens /Adam’s apple 例: Little fish does not eat big fish. 直译:小鱼不吃大鱼;意译:胳膊拧不过大腿 例:天有不测风云,人有旦夕祸福。 直译:Storms gather without warning in nature and bad luck befalls men overnight. 意译:The weather and human life are both unpredictable. 有人说,翻译是带着镣铐跳舞(translation is
您可能关注的文档
- 儿童儿科常见病护理常规.doc
- 户口本外文英文全文翻译模板.doc
- 儿童儿科口腔.ppt
- TED演讲演说procastination外文英文文稿.doc
- 产品质量检验管理制度规定.doc
- 电影名全文翻译.ppt
- 2017继续教育教学.doc
- 脊柱与四肢检查备课教案.ppt
- 中医妇科学试题测试含答案解析.doc
- 大中型公司总经理办公会议事规则.doc
- 4.4 控制系统的设计与实施(教学设计)高中通用技术苏教版2019必修2.docx
- 2026届衡水市第十三中学高三第一次质量调研(一模)数学试题.doc
- 3.1.1关系数据结构及关系代数教学设计-浙教版高中信息技术选修三.docx
- 高考化学二轮复习 阿伏伽德罗常数.docx
- 运筹学期末复习完全手册(直接使用版).docx
- 人工肝治疗中的家属支持与护理.pptx
- 人工肝治疗后的康复护理.pptx
- 4 自由落体运动(表格式教学设计)高中物理人教版2019必修第一册.docx
- 第05讲 充分条件、必要条件、充要条件(八大题型)新高一数学(苏教版2019必修第一册).docx
- 29 古代诗歌文本比较鉴赏题(比较形象、语言、表达技巧、情感态度)高考语文二轮复习专题.docx
原创力文档

文档评论(0)