新闻类文体翻译.ppt

  1. 1、本文档共129页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
The spaceship blasts off into space at the Jiu Quan Satellite Launch Center in Northwest China’s Gansu Province at 9:00am Wednesday morning October 15. The control center described China’s first manned spaceflight as a “complete success”, making China the third country in the world to send a person into orbit after former Soviet Union and the US. 新闻翻译小知识 新闻报道经常采用一些缩略语,现总结如下 : 1. Abbreviations or Acronyms heli helicopter 直升机 prof professor 教授 prez president 总统 Rep Republican 共和党人 uni university 大学 ad advertisement 广告 regs regulations 法规 pub publisher 出版商 biz business 生意 pic picture 图片 grad graduate 毕业生 cig cigarette 香烟 GMY Greenwich Mean Time 格林尼治标准时间 PA Personal Assistant 私人助理 PLO Palestine Liberation Organization 巴勒斯坦解放组织 IOC International Olympic Committee 国际奥林匹克委员会 NATO North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织 SALT Strategic Arms Limitation Treaty 限制战略武器条约 WASP White Anglo-Saxon Protestant 祖先为英国新教徒的美国人;享有特权的白人 CPPCC The Chinese People’s Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议 2. Neologisms Originating from Composition or Blending blackmart (black mart/marketer) 黑市/黑市商人 job-hop (change jobs frequently) 频繁变换工作 Ameritocracy (American aristocracy) 美国式的寡头政治 统治 Reaganomics (Reagan-economics) 里根经济学 supercrat (bureaucrat in the highest position) 超级官僚 Euromart (European Common Market) 欧洲共同市场 masscult (mass+culture) 平民文化 sportscaster (sports+broadcaster) 体育节目广播员 autopia (auto+utopia) 专供轿车行驶的地区 stagflation (stagnation +inflation) 滞胀 Daily Words with Specific Meanings hawk 鹰→越战期间美国的主战派 dove 鸽子→越战期间美国的主和派 basket 篮子→一揽子计划 blue-collar 蓝领→体力劳动者 call one’s bluff 叫某人摊派→接受某人的挑战 dropout 退出→逃避生活的人 egg 鸡蛋→炸弹;手榴弹 exotic 外国的→脱衣舞 facility 设备→用食物招待 foothold 立足点→稳固的地位 frame 架子→帮助残疾人行走的支架 get to first base 上一垒→取得初步成功 looking glass 镜子→颠倒的;乱七八 糟 mafia 黑手党→秘密组织 moonlight 月光→兼职 needle 针→注射毒品 main 主管道→静脉注射毒品 rap 敲打→一种说唱音乐 roommate 室友→同居者 slippage 滑动→道德沦丧 soul 灵魂→黑人的 streetwalk 拉客卖淫→毫不费力地走 过场 swi

文档评论(0)

汪汪队 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档