全国翻译专业资格(水平)考试- CATTI教程教案.ppt

全国翻译专业资格(水平)考试- CATTI教程教案.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
全国翻译专业资格(水平)考试- CATTI教程教案.ppt

全国翻译专业资格考试浙江培训中心:浙江省翻译协会 地址:浙江大学西溪校区西四楼105室(杭州市天目山路148号) 网址:浙江翻译网() 电话:0571-;两类证书之比较(一);两类证书之比较(二);两类证书之比较(三);两类证书之比较(四);《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》;自2006年起,二级、三级日语、法语翻译专业资格(水平)笔译、口译考试在全国范围内举行。各地区、各部门不再进行翻译系列日语、法语的翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。 —— 引自国家人事部办公厅2006年第十四号文件 全国翻译专业资格考试浙江培训中心:浙江省翻译协会 地址:浙江大学西溪校区西四楼105室(杭州市天目山路148号) 网址:浙江翻译网() 电话:0571-自2008年度起,各地区、各部门不再进行翻译系列阿拉伯语、俄语、德语、西班牙语的翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。 —— 引自国家人事部办公厅2007年第十二号文件 全国翻译专业资格考试浙江培训中心:浙江省翻译协会 地址:浙江大学西溪校区西四楼105室(杭州市天目山路148号) 网址:浙江翻译网() 电话:0571-;中国翻译协会公告? ?;CATTI 等级划分与专业能力要求(一);CATTI 等级划分与专业能力要求(二);CATTI 等级划分与专业能力要求(三);CATTI 如何取得证书(一);CATTI 如何取得证书(二);CATTI 如何取得证书(三);CATTI 考试语种设置及时间安排;各语种、各级别均设口译和笔译考试。 口译考试类分为:《口译综合能力》和 《口译实务》2个科目,《口译 实务》科目考核“交替传译”实践 能力。 “同声传译”是口译考试的另一个 专业类别,每年下半年考试。 笔译考试类分为:《笔译综合能力》和 《笔译实务》2个科目。 ;三级《笔译综合能力》考试模块;三级《笔译实务》考试模块;三级《口译综合能力》考试模块;三级《口译实务》考试模块;二级《笔译综合能力》考试模块;二级《笔译实务》考试模块;二级《口译综合能力》考试模块;二级《口译实务》考试模块;同声传译考试模块;CATTI 考试方式;CATTI 报名条件(一);CATTI 报名条件(二);CATTI 如何报考;CATTI 考试难度参考; 英语翻译二、三级口笔译考试大纲 与 高等学校英语专业英语教学大纲 和 高校英语专业八级考试大纲 比较; 三级翻译 六级 二级翻译 八级 词汇 5000 7000~ 8000 10000~ 以上 9000 以上 12000 ;语法比较(一): 六级:较好地掌握句子之间和段落之间的衔接手段,如照应、省略、替代等。 三级翻译资格:1. 掌握英语语法和表达习惯 2.掌握并能够正确运用双语语法;语法比较(二): 二级翻译资格:掌握并能够正确运用双语语法 八级:熟练地使用各种衔接手段,连贯地表达思想 ;写作: 三级翻译资格:有较好的双语表达能力 六级:能写故事梗概、读书报告、课程论文以及正式的书信等。要求语言正确、表达得体并具有一定的思想深度。写作速度为30分钟250~300个单词。;写作: 二级翻译资格:具备熟练的双语表达能力 八级:能写各类体裁的文章,做到内容充实,语言通顺,用词恰当,表达得体。写作速度为30分钟300~400个单词。能撰写长度为3000~5000个单词的毕业论文,要求思想清晰、内容充实、语言通顺。;阅读理解: 六级:能读懂难度相当于Times或New York Times的社论和政论文章;能读懂难度相当于The Great Gatsby的文学原著;难度相当于The Rise and Fall of

文档评论(0)

youngyu0329 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档