纽马克的翻译理论(精品·公开课件).pptVIP

  • 24
  • 0
  • 约2.91千字
  • 约 26页
  • 2018-11-07 发布于广西
  • 举报
纽马克的翻译理论 杨丽、白爽、王丹 2010/03/29 Communicative and Semantic Translation 交际翻译与语义翻译 语义翻译和交际翻译的提出 语义翻译和交际翻译的理论基础 语义翻译和交际翻译与归化异化的区别 语义翻译: 指在译入语语义和句法结构允许的前提下,尽可能准确地再现原文上下文意义。 交际翻译: 指译作对译文读者产生的效果尽量等同于原作对原文读者产生的效果。 SL emphasis TL emphasis Word-for-word translation字对字翻译 Adaptation 归化 Literal translation 直译 Free translation意译 Faithful translation 忠实翻译 Idiomatic translation地道翻译 Semantic translation语义翻译Communicative translation交际翻译 语义翻译和

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档