翻译1fgnhm9fk.docVIP

  • 24
  • 0
  • 约2.44万字
  • 约 20页
  • 2018-11-10 发布于湖北
  • 举报
翻译1fgnhm9fk

Introduction You will lose your chance if you don’t take action right now. 如果不马上采取行动,你就会坐失良机。 Chilly gusts with a taste of rain in them had almost dispeopled the streets. 阵阵寒风,带着雨意,街上冷冷清清,几乎没有什么行人了 During the 1920s, people in U.S cities increasingly moved to the suburbs because of the freedom provided to the workers by automobile ownership.(2010) 在20世纪20年代,由于拥有汽车给工人们所带来的自由,愈来愈多的美国城市居民搬往郊区居住。 英语多被动,汉语多主动 He was asked by the local government to set up an injuries center at the hospital. 当地政府要求他在医院创建一个创伤医疗中心 英语属静态语言,汉语属动态语言 That would be the confirmation that it was in general use. 这证明它的使用

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档