- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
否定和肯定翻译转换
学以致用 1. 英译汉 1) It is not difficult to get such a balance settled now. 2) To get such a balance settled is beyond us now. 3) They tried to overcome the shortage of the data. 4) All our clients can not take this matter in this way. 1. 英译汉 1.1) 现在还这笔款是很容易的事。 2) 现在我们没能力还这笔款。 3) 他们克服了资料不足的困难。 4) 并非所有的客户都能这样理解这件事。 学以致用 2.汉译英 1) 我们的客户认为供货不会有困难。 2) 所有的欠款都收回了。 3) 看来在下周前签约是不可能的了。 4) 希望你以后不要粗心。 2.汉译英 2.1) Our clients didnt expect any problems lying in the supply. 2) There is no balance outstanding now. 3) It seems impossible to get the contract signed before next week. 4) I’d rather you were more careful next time. Chapter Six 否定和肯定的翻译转换 Getting-in: 译文 1.Try to put the following into Chinese: 1) If you fail to settle the payment in two weeks, we’ll have to pass the matter to our legal department. 2) This is the last job I would do. 3) If I were you, I would take the offer. 4) Not all of us have been there. Getting-in: 译文 2.Try to put the following into English: 1) 你们的交货期已逾期两周了, 货物还未送达。 2) 他现在不在。 3) 这种口气很不礼貌。 否定和肯定的翻译转换 1. 为什么要进行肯定/否定的翻译转换 汉英两种语言在表达否定概念时所使用的词汇手段, 语法手段, 甚至语言逻辑等方面都有差异, 若任何时候都把某种语言的否定形式译成另一种语言的否定形式, 有时译文就会不通顺, 或是不符合目标语表达习惯, 甚至还会导致读者理解错误。 否定和肯定的翻译转换 1) If you fail to settle the payment in two weeks, we’ll have to pass the matter to our legal department. 译文:如果你方两星期内不付清货款的话, 我方拟将此事移交本公司法律部门处理。 注:fail to do sth.不能做到….., 肯定句译成了否定句 否定和肯定的翻译转换 2) This is the last job I would do. 译文: 我才不会干这活。 注: last: “最后的”, be the last: 有“最不可能的”意思。 否定和肯定的翻译转换 3) If I were you, I would take the offer. 译文:可惜我不是你, 换了我的话就会接受了。 该句用虚拟语气的语法手段表达了与事实相反的条件假设, 肯定句译成了否定句。 否定和肯定的翻译转换 4) Not all of us have been there. 译文: 我们有些人去过, 有些人没去过。 注: Not all 用在否定句中是部分否定, 如译成 “我们都没”就违背了原本的语言逻辑, 也就是误译。 否定和肯定的翻译转换 在英汉翻译时, 我们还常常必须先弄清楚英/汉语在表达同样的否定意义时是否与汉/英语的表达形式相同, 然后再动笔翻译。 有时在英语中是否定的意思,在汉语里却要用肯定的形式表达;同样,有时在汉语中是否定的意思,在英语里却需用肯定的形式表达。 1. 他们工作时总是互相帮助。 肯定:They always help each other in working. 否定:They never work without helping each other. 2. Before the receipt has been signed, the money mus
您可能关注的文档
- 初次拜访客户技巧.ppt
- 初三化学上学期元素与元素符号.ppt
- 初中阅读理解辅导悉尼独特气候.pptx
- 初一数学三角形高线中线角平分线.ppt
- 初中生物七年级下消化与吸收.ppt
- 初三化学化学和生活.ppt
- 初中九年级最初梦想音乐课.ppt
- 利伐沙班在AF与ACS中应用.ppt
- 利用测验与自我报告法收集研究资料.ppt
- 制药工艺学伏立康唑生产工艺.pptx
- 中国国家标准 GB 14287.5-2025电气火灾监控系统 第5部分:测量热解粒子式电气火灾监控探测器.pdf
- 《GB/T 42706.4-2025电子元器件 半导体器件长期贮存 第4部分:贮存》.pdf
- GB/T 42706.4-2025电子元器件 半导体器件长期贮存 第4部分:贮存.pdf
- 中国国家标准 GB/T 42706.4-2025电子元器件 半导体器件长期贮存 第4部分:贮存.pdf
- 中国国家标准 GB/T 19436.2-2025机械电气安全 电敏保护设备 第2部分:使用有源光电保护装置(AOPDs)设备的特殊要求.pdf
- 《GB/T 19436.2-2025机械电气安全 电敏保护设备 第2部分:使用有源光电保护装置(AOPDs)设备的特殊要求》.pdf
- 《GB 27898.4-2025固定消防给水设备 第4部分:消防气体顶压给水设备》.pdf
- GB 27898.4-2025固定消防给水设备 第4部分:消防气体顶压给水设备.pdf
- GB/T 31270.1-2025化学农药环境安全评价试验准则 第1部分:土壤代谢试验.pdf
- 中国国家标准 GB/T 31270.1-2025化学农药环境安全评价试验准则 第1部分:土壤代谢试验.pdf
最近下载
- 2025年婚宴场地租赁合同.docx
- 2026年开封大学单招职业适应性测试必刷测试卷及答案1套.docx VIP
- 美国网络新闻传播教育特点.doc VIP
- 2021年广东工业大学867基础有机化学专业课考研真题试卷.pdf VIP
- EN1092法兰标准.pdf VIP
- 广西南宁市第三中学2025-2026学年高二上学期月考(一)数学试卷(含解析).docx VIP
- 标准图集 - 12J304楼地面建筑构造图集---.pdf VIP
- 2025年危险货物押运员考试题库及答案.docx VIP
- 2025年开封大学单招职业适应性测试必刷测试卷及答案1套.docx VIP
- 2023年四川省遂宁市中考语文真题(解析版).pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)