AppliatinfFuntinalEquivaleneTheryinAvertisementTranslatin浅谈功..docVIP

AppliatinfFuntinalEquivaleneTheryinAvertisementTranslatin浅谈功..doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
AppliatinfFuntinalEquivaleneTheryinAvertisementTranslatin浅谈功..doc

Application of Functional Equivalence Theory in Advertisement Translation 毕业论文开题报告 姓名 性别 论文题□: 浅谈功能对等理论在广告翻译屮的应用 Application of Functional Equivalence Theory in Advertisement Translation 论文主要内容及 : 在现代商业社会,广告随处可见。随着经济全球化的进行,各国产品开始在 世界范围内流通,广告的翻译对产品的宣传与推广都起到了至关重耍的作用。广 告木身作为产品的一种主要促销手段,其目的就是引起消费者的注意,促使他们 去购买广告中宣传的产品和服务。尽管已有许多人对广告翻译进行了大量的研 究、实践,然而该领域却仍有改进的空间。木论文,从语言学角度,联系翻译学 的和关知识,根据奈达的功能对等理论研究广告的翻译,以期能给广告翻译带来 一定专业、学术的指导。 Chen,Ping. Modem Chinese. United Kingdom: Cambridge University Press,1999. Katan, D.. Translating Cultures: An Introduction for Translators,Interpreters and Mediators. Manchester: St. Jerome Publishing,2004. Newmark,P A Textbook of Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2001. Nida, Eugene A.. Language,Culture, and Translating Shanghai Foreign Language Education Press, 1993. Shuttleworth,Mark, and Moira Cowie. Dictionary of Translation Study. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2004. 连淑能.《英汉对比研究》.北京:高等教育出版社,2002. 浅谈功能对等理论在广告翻译中的应用 在现代商业社会,广告随处可见,它己渗透到社会生活的各个角落。随着经 济全球化的进行,各国产品开始在世界范岡内流通。广告的翻译对产品的宣传与 推广都起到了至关重要的作用。广告本身作为产品的一种主要促销手段,其目的 就是引起消费者的注意,促使他们去购买广告中宣传的产品和服务。尽管已有许 多人对广告翻译进行Y大量的研究、实践,然而该领域却仍有改进的空间。就广 告翻译应当采用的理论依据,不同的学派持有不同的观点。广告功能的特殊性决 定了广告翻译的原则,本文认为功能对等理论是广告翻译的指导原则,而且在广 告翻译中,对等可以达到三个层血,即词汇对等,句法对等和修辞对等。本论文, 从语言学角度,联系翻译学的相关知识,根据奈达的功能对等理论研究广告的翻 译,以期能给广告翻译带来一定专业、学术的指导。 关键词: 语言学;功能对等;广告翻译 Application of Functional Equivalence Theory in Advertisement Translation Abstract: Advertisements can be seen everywhere in the commercial society. With the economic globalization, products from different countries are competing in the international markets; therefore,advertisement translation plays an important role in the publicity and spread of the products. As a main method of promoting sales, the main purpose of advertisements is to draw consumers’ attention and stimulate them to purchase the product or service. Although many people have done many researches in the field of advertisement translation,it also needs sever

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档