- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
陈太丘与友期 了解作者: 刘义庆(403-444)南朝宋宗室。彭城(今江苏徐州人)。武帝永初元年(420)袭封临川王,任侍中。著作以《世说新语》最为世所重,又有《幽明录》三十卷,已散佚。 《世说新语》是刘义庆和门下文士博采众书编纂润色而成。是我国魏晋南北朝时期志人小说的代表作。原书八卷,今本作三卷,分德行,言语,政事,文学等三十六篇。记述汉末至晋宋间士族阶层人物的言谈逸事,较全面的反应当时士族生活方式和精神面貌。 太丘舍去 尊君在不 shě fǒu 一、注意读音 与友期行 qī 非人哉 相委而去 zāi 友人惭 cán weǐ 陈太丘/与友/期行,期/日中。过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。 元方/时年七岁,门外/戏。客/问元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。”友人/便怒:“非人哉!与人/期行,相委而去。”元方曰:“君与家君/期日中,日中不至,则是/无信;对子骂父,则是/无礼。” 友人惭, 下车/引之。元方/入门不顾。 二、注意停顿 四人小组合作学习 4、去后乃 至 3、太丘舍去 2、太丘舍去 5、相委而去 6、下车引之 1、陈太丘与友期行 7、远方入门不顾 约定 8、日中不至,则是无信 拉 才 到达 丢下,舍弃 离开 舍弃 回头看 信用 一:抢答下列红色字体的意思 二、课文中“尊君” “君”“家君”的称谓有什么不同? 尊君在不 君 与 家 君 您的父亲 (对别人父亲的 一种尊称) 您 (有礼貌地 称呼对方, 是尊称) 我的父亲 (谦称,对别 人称自己的 父亲) 陈太丘与友期行,期日中,过中不至, 陈太丘跟一位朋友约定同行,约好正午(见面),过了正午(那个朋友)还没有到,陈太丘不再等候就离开了,(陈太丘)走后(那人)才到。 相约而行 到 约定 正午时分 日中 太丘舍去,去后乃至。 不再等候就走了 离开 才 三、训练翻译 元方时年七岁,门外戏。 元方当时七岁,在门外嬉戏。 嬉戏 当时 客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。” 对别人父亲的尊称 通“否”,句末语气词,表询问 等待 到 离开 那人问元方:“你父亲在吗?” (元方)回答说:“(我父亲)等了你好久(你)不来,(他)已经离开了。” 说 友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 就 语气词,表示感叹 丢下我走了。委,丢下,舍弃 朋友就生气地说:“(你父亲)真不是人啊 ,和别人相约同行,(却)把我丢下自己离开了。” 元方曰:“君与家君期日中,日中不至, 则是无信;对子骂父,则是无礼。” 对别人称呼自己的父亲 就 没有信用 没有礼貌 对别人的尊称 元方说;“你跟我父亲约好正午,(你)正午不到,就是不讲信用;对着儿子骂父亲,就是没有礼貌。” 友人惭,下车引之。元方入门不顾。 惭愧 他,代指元方 回头看 那人感到惭愧,就下车拉元方,元方走进自己家的大门,再没有回头看(他)。 拉 揣摩人物对话的语气、语调及思想感情,尽量读出人物的性格特征。 有礼貌,客气地说 询问,很客气 友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。” 元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 答曰:“待君久不至,已去。” 客问元方:“尊君在不?” 愤怒,音调很高 声调不高, 但义正言辞 文中元方指出来友人的哪两点不是?他又是如何反驳的? 课文中提到了几个人?他们分别是怎样的一个人?从文中那里可以看出来? 结尾处元方“入门不顾”是否失礼?说说你的看法。 你从这个故事中,获得了什么收获? 借元方责客之语,赞扬元方的聪敏,明理懂礼。 更说明“信”和“礼”的重要性,做人应当诚信、有礼。 1、通假字: 2、古今异义: 不,通( 否 ) 今义:日期 古义:离开 古义:拉 古义:回头看 古义:约定 今义:到…去 今义:领 今义:照顾 2、太丘舍去 3、下车引之 4、元方入门不顾 1、陈太丘与友期行 尊君在不 5、相委而去 古义:丢下,舍去 今义:把事情交给别人去办
文档评论(0)