2016八年级文上册古诗词汇总(苏教版).docVIP

2016八年级文上册古诗词汇总(苏教版).doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016八年级文上册古诗词汇总(苏教版)

2016八年级语文上册古诗词汇总(苏教版) 2016八年级语上册古诗词汇总(苏教版) 小石潭记 ◇柳宗元 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如 【玉佩】【玉环】【形容词的意动用法,以??为乐】【音节助词,无义】【砍伐】【开出】鸣佩环,心乐之。伐竹取道, 【名词作状语,向下】【特别】【清澈】【表承接,不翻译】【靠近】下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近 【翻卷】【小石礁】【小岛屿】【小石磊】【小石岩】【青岸,卷石底以出,为坻、为屿,为嵁、为岩。青葱】【翠绿】【茎蔓】【覆盖】【缠绕】【摇动】【连缀】【长短不齐的样子】【随风飘荡】树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。 【大约】【表示约数,左右】【都】【好像】【名词作状语,在空中】【飘游】 潭中鱼可百许头,皆若空游 【依靠的东西】【名词作状语,向下】【射透】【映】【愣住的样子】无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动; 【忽然】【轻快敏捷】【好像】【表示一方对另一方】【逗乐】。 俶尔远逝,往翕忽。似与游者相乐 【名词作状语,向西南方向】【表修饰,不翻译】【名词作状语,像北斗星一样】【曲折】【名词作 潭西南而望,斗折蛇 状语,像蛇一样】【爬行】【或现或隐】【那】【像狗的牙齿那样】【相互交错】行,明灭可见。其岸势犬牙差互, 【它】不可知其。 【名词作状语,像环一样】【寂静】【高远空旷】【使动用法, 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄 使??凄凉】【心神】【使动用法,使??寒冷】【骨节】【寂静得使人感到忧伤】【深】【因为】神寒骨,悄怆幽邃。以其 【环境】【凄清】【停留】【于是】【离开】境过清,不可久居,乃记之而去。 【的人】【我】【随从】【跟随】 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏 二小生:曰恕己,曰奉壹。 翻译全 从小岗向西走一百二十步,隔着竹林听见水声,像人身上佩戴的玉环玉佩相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它。砍伐竹子开出道路,往下见到一个小水潭,水特别清澈透明。(潭)有整块的石头形成潭底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过露出水面,成为小石礁、小岛屿、小石磊、小石岩等各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的茎蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连缀着,参差不齐,随风飘荡。 石潭里的鱼大约有一百头,都好像在空中游动,什么依靠都没有似的。阳光向下一直照射到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动;忽然间向远处游去了,往往,轻快敏捷,好像跟游览的人逗乐。 向石潭的西南方向望过去,(溪身)像北斗星那样曲折,(水流)像长蛇爬行那样弯曲,有的地方露出,有的地方被淹没了,隐隐约约可以看得出。那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错不能知道溪水的头。 坐在石潭上,四下里竹子树木包围着,静悄悄的没有其他人,使人心神凄楚,寒透骨节,寂静极了,幽深极了。因为那种环境太凄清,不能呆得太久,就记下这番景致离开了。 一同去游览的人:吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。我带着一同去的,有姓崔的两个年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。 记承天寺夜游 苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣 【愉快地】【想】【游乐】【的人】【于是】【到】然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。 【也】【睡觉】【共同,一起】【散步】【庭院】【清怀民亦未寝,相与步于中庭。‖庭下如积水空明 澈透明】【水生植物】【交叉错杂】【表原因】【影子】,水中藻荇交横,盖竹柏影也。‖何夜无月? 【只是】【清闲的人】【我们】【罢了】何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。 翻译 元丰六年十月十二日,夜晚,(我)脱了衣服,打算睡觉,看到月光照进门里,(十分美好),便高兴地起走动。想到没有可以共同游乐的人,于是我到承天寺去找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起在庭院中散步。月色洒满庭院,如同积水自上而下充满庭院,清澈透明。水中藻、荇交叉错杂,原那是竹子、柏树的影子。哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样的清闲的人罢了。 晏子使楚 《晏子春秋》 晏子将 婴,齐之习 什么办法】【将要】使辞【出使】楚。楚王闻【听】之,谓【对??说】左右辱【近旁的人,近侍】曰:“晏【即以何,用【熟练】【言辞】者也,今方【将要】,吾欲【想】【侮辱】之,何以也?”左右【近旁的人,近侍】对【回答】曰:“为【相当于“于”,当】其也,臣请【请求】缚【捆绑】一人过王而行。王曰,何为者也?对曰,齐人也。王曰,何坐?曰,坐【犯罪】盗。” 【到】晏子至,楚王赐 【捆绑】【赏赐】晏子酒,酒酣【饮酒尽兴】,吏【官吏】二缚【捆绑】一人诣【到】王。王曰:“缚者曷【同“何”】为者也?”对曰:“齐人也,坐 盗乎?”晏子避席【犯罪】盗。”王视晏子曰:“齐人固 闻之,橘生淮南则【就】【本】善【善于】【离开座位,表示尊重】对曰:“婴为橘,生于淮北则为枳,叶徒【只】相似,其︱实【果 然【这样】实】︱味不同。所以 盗

文档评论(0)

181****2553 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档