汉英习语中隐喻与转喻及其界面认知对比考察——以汉语四字格习语为基点.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约4.39千字
  • 约 9页
  • 2018-12-08 发布于江苏
  • 举报

汉英习语中隐喻与转喻及其界面认知对比考察——以汉语四字格习语为基点.doc

汉英习语中隐喻与转喻及其界面认知对比考察——以汉语四字格习语为基点

汉英习语中隐喻和转喻及其界面的认知对比考察——以汉语四字格习语为基点-汉语言文学 汉英习语中隐喻和转喻及其界面的认知对比考察——以汉语四字格习语为基点 周京励 摘 要:本文所指隐喻和转喻界面即隐喻和转喻的互动。Geeraerts(2002)的棱柱形模式(The Prismatic Model)指出两者的互动有三种形式:连续发生、并行发生和交替发生。本文试图通过该模式中的三种互动形式,考察汉英对等习语隐喻义产生的认知过程及隐喻和转喻的界面问题。 关键词 :汉英对等习语 隐喻 转喻 界面 棱柱形模式 一、引言 习语的语义整体性、搭配固定性及语法不规则性使其成为学者竞相探讨的话题。人们大体从两个视角——传统视角及认知视角对其进行研究。早期国内学者主要研究习语特征、分类、来源及翻译等,国外学者主要考察不可分割性、生成性、交际功能及理解过程。传统视角的习语研究虽具重要作用,但其未曾深刻探讨习语的认知过程。认知语言学指出习语可拆分性,并通过隐喻、转喻对其认知过程进行分析。在习语义产生过程中,人类两种最基本的认知方式——隐喻与转喻并非相互独立,而通常是相互作用的。 二、理论背景 (一)柱形模式 Geeraerts(2002)提出的“棱柱形模式”旨在解释熟语或习语(idioms)和复合词(compounds)的语义。首先要对“组构性”(compositi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档