- 5
- 0
- 约4.39千字
- 约 9页
- 2018-12-08 发布于江苏
- 举报
汉英习语中隐喻与转喻及其界面认知对比考察——以汉语四字格习语为基点
汉英习语中隐喻和转喻及其界面的认知对比考察——以汉语四字格习语为基点-汉语言文学
汉英习语中隐喻和转喻及其界面的认知对比考察——以汉语四字格习语为基点
周京励
摘 要:本文所指隐喻和转喻界面即隐喻和转喻的互动。Geeraerts(2002)的棱柱形模式(The Prismatic Model)指出两者的互动有三种形式:连续发生、并行发生和交替发生。本文试图通过该模式中的三种互动形式,考察汉英对等习语隐喻义产生的认知过程及隐喻和转喻的界面问题。
关键词 :汉英对等习语 隐喻 转喻 界面 棱柱形模式
一、引言
习语的语义整体性、搭配固定性及语法不规则性使其成为学者竞相探讨的话题。人们大体从两个视角——传统视角及认知视角对其进行研究。早期国内学者主要研究习语特征、分类、来源及翻译等,国外学者主要考察不可分割性、生成性、交际功能及理解过程。传统视角的习语研究虽具重要作用,但其未曾深刻探讨习语的认知过程。认知语言学指出习语可拆分性,并通过隐喻、转喻对其认知过程进行分析。在习语义产生过程中,人类两种最基本的认知方式——隐喻与转喻并非相互独立,而通常是相互作用的。
二、理论背景
(一)柱形模式
Geeraerts(2002)提出的“棱柱形模式”旨在解释熟语或习语(idioms)和复合词(compounds)的语义。首先要对“组构性”(compositi
原创力文档

文档评论(0)