拜伦 英文诗.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
拜伦 英文诗

When we two parted When we two parted ??? In silence and tears, Half broked-hearted ??? To sever for years, Pale grew thy cheek and cold, ??? Colder thy kiss; Truly that hour foretold Sorrow to this The dew of the morning ??? Sunk chill on my brow-- It felt like the warning ??? Of what I feel now. Thy vows are all broken, ??? And light is thy fame; I hear thy name spoken, And share in it shame. They name thee before me, ??? A knell to mine ear; A shudder comes oer me-- ??? Why wert thou so dear? They know not I knew thee, ??? Who knew thee too well;-- Long, long shall I rue thee, ??? Too deeply to tell. In secret we met-- ??? In silence I grieve That thy heart could forget, ??? Thy spirit deceive. If I should meet thee ??? After long years, How should I greet thee?-- ??? With silence and tears. 想从前我们俩分手 想从前我们俩分手, 默默无言地流着泪, 预感到多年的隔离, 我们忍不住心碎; 你的脸冰凉、发白, 你的吻更似冷冰, 呵,那一刻正预兆了 我今日的悲痛。 清早凝结着寒露, 冷彻了我的额角, 那种感觉仿佛是 对我此刻的警告。 你的誓言全破碎了, 你的行为如此轻浮: 人家提起你的名字, 我听了也感到羞辱。* 他们当着我讲到你, 一声声有如丧钟; 我的全身一阵颤栗—— 为什么对你如此情重? 没有人知道我熟识你, 呵,熟识得太过了—— 我将长久、长久地悔恨, 这深处难以为外人道。 你我秘密地相会, 我又默默地悲伤, 你竟然把我欺骗, 你的心终于遗忘。 如果很多年以后, 我们又偶然会面, 我将要怎样招呼你? 只有含着泪,默默无言。 我看过你哭? 拜伦 我看过你哭——一滴明亮的泪? 涌上你蓝色的眼珠;? 那时候,我心想,这岂不就是? 一朵紫罗兰上垂着露;? 我看过你笑——蓝宝石的火焰? 在你之前也不再发闪;? 呵,宝石的闪烁怎么比得上? 你那灵活一瞥的光线。? 仿佛是乌云从远方的太阳? 得到浓厚而柔和的色彩, 就是冉冉的黄昏的暗影? 也不能将它从天空逐开;? 你那微笑给我阴沉的脑中? 也灌注了纯洁的欢乐;? 你的容光留下了光明一闪, 恰似太阳在我心里放射。 今年我度过了三十六年 是时候了,这颗心该当冷涸, 既然它已不再感动人心; 可是,尽管我不能为人所爱, 我还要去爱别人! 我的日子飘落在黄叶里, 爱情的花和果都已消失; 只剩下溃伤,悔恨和悲哀 还为我所保持! 那郁积在我内心的火焰 象一座火山岛那样孤寂, 没有一只火把过来点燃—— I?Saw?Thee?Weep? George?Gordon?Byron? I?saw?thee?weep---the?big?bright?tear Came?o’er?that?eye?of?blue; And?then?methought?it?did?appear A?violet?dropping?dew: I?saw?thee?smile---the?sapphire’s?blaze Beside?thee?ceased?to?shine; It?could?not?match?the?living?rays That?filled?that?glance?of?thine.? As?clouds?from?yonder?sun?receive A?deep?and?mellow?dye, Which?scarce?the?shade?of?coming?eve Can?banish?from?the?sky, Those?smiles?unto?the?moodiest?mind Their?own?pure?

文档评论(0)

zijingling + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档