宾从,条状时态题目[精彩].docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
宾从,条状时态题目[精彩]

宾从,条状时态题目[精彩] 宾从,条状时态问题 首先我们来翻译一个句子:如果明天不下雨的话,我们将参观公园。 这是一个含有条件状语从句的复合句,主句动词visit和从句动词rain根据时间状语明天的提示,本来都应该用一般将来时,但是根据上面提到的那条规则,从句中的谓语动词不能用will not rain,而应该用一般现在时doesn’t rain来表示将来,所以最后我们把这句话翻译成:We will visit the park if it doesn’t rain tomorrow. 我们再来翻译一个句子:长大后我想成为一名教师。 这是一个含有时间状语从句的复合句,主句动词be和从句动词grow up本来都应该用一般将来时,但是根据上面提到的那条规则,从句中的谓语动词不能用will grow up,而应该用一般现在时grow up来表示将来。所以这句话我们要这样翻译: I will be a teacher when I grow up. 有了上面的两个例子,有的同学可能会这样总结:在if和when后的从句应该用一般现在时表示将来。这样看问题其实不全面,因为if和when又同时可以是连接主句和宾语从句的从属连词,请看下面两个例子: I don’t know when he will come tomorrow. 我不知道他明天 什么时候来。 I don’t know if he will come tomorrow. 我不知道他明天是 否会来。 以上两个例子中when后引导的不是时间状语从句,而是宾语从句,因为come是说明天发生的动作,在主句用一般现在时的情况下,从句依然要用will come来表示将来的意思;if后跟的也不是条件状语从句,而是宾语从句,所以依然要用一般将来时表示将来。 说到这里,我们就知道实际中考对这一规则的考察就是要求我们能够判断if和when后面的句子到底是宾语从句还是状语从句。那么 如何进行正确的判断呢,我觉得可以从以下两个方面来考虑: 一、因为状语从句的位置可以变化,它既可以放在主句之前,也 可以放在主句之后;而宾语从句的位置只能跟在主句的谓语动词之后 (有时候主句的谓语部分可以是动词加介词构成,因为我们知道不及 物动词加介词后,就相当于一个及物动词,可以带自己的宾语)。所 以,如果我们能对if或when引导的从句的位置进行变化,那么我们 就可以判断它们之后的句子是状语从句,从句中就只能用一般现在时 来表示将来的概念;如果if或when引导的从句不能进行位置的变化, 它们引导的就是宾语从句。 例如: We will visit the park if it doesn’t rain tomorrow. = If it doesn’t rain tomorrow, we will visit the park.(所以这个复合句中if引导的从句为条件状语从句。) I will be a teacher when I grow up.= When I grow up, I will be a teacher.(所以这个复合句中when引导的从句为时间状 语从句。) 我们不能把 “I don’t know when he will come tomorrow.”说成“When he will come tomorrow, I don’t know.” 我们也不能把 “I don’t know if he will come tomorrow.”说成“If he will come tomorrow, I don’t know.” 所以这两个复合句的从句都是宾语从句。 一、根据意思来判断:if引导条件状语从句应该是“如果/假如” 的意思,而if引导宾语从句的时候,往往应该翻译成“是否”;when 在引导时间状语从句应该是“当??时候”的意思,而when引导宾 语从句,往往应该翻译成“什么时候”。 通过以上分析,同学们完全理解了这条规则吗,这条规则还可以 进一步深入:在时间和条件状语从句中要求用一般过去时来表示过去 将来的概念。在转述别人的打算时,我们往往要用这条规则。例如: 1. He said he would go to visit the park if it did not rain the next day. 他说如果第二天不下雨的话他就去公园。2. He said he would be a teacher when he grew up. 他说他长大后将当一名教师。 下面请做一组题,看看自己掌握得如何, 1. ----Do you know ? ----Next year. A. when he came here B. when did he come he

文档评论(0)

tangtianbao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档