《傅雷家书》(节选)英译实践报-翻译学专业毕业论文.docxVIP

  • 159
  • 0
  • 约7.99万字
  • 约 98页
  • 2018-12-21 发布于福建
  • 举报

《傅雷家书》(节选)英译实践报-翻译学专业毕业论文.docx

《傅雷家书》(节选)英译实践报-翻译学专业毕业论文

万方数据 11 Abstract Fu Lei is recognized by US as one of the most excellent translators of China in the 20th century,it has been nearly fifty years since he left US, and the year of 20 1 6 is the 50th anniversary of his death.Although he was dead,his spirit will live forever.As a model of Chinese parents,Fu Lei and his wife made a notable achievement in nurturing their two children after extraordinarily persistent and painstaking efforts.In the era of rapid advancement of network,the unique paternal love from Fu Lei seems extremely precious,and the best-selling of Fu Lei Jiashu also illustrates that his concept of children education has an important position in people’S minds. Fu Lei achieved a high literary accomplishment and was meticulous for translation,and his rigorous learning attitude brought me a lot of pressure in the process of translation.Although Fu Lei Jiashu was presented in written language,it was more like that Fu Lei was teaching his son face to face,SO it is with certain colloquial color.Therefore,it is a must to distinguish them when translating some words and sentences and I shall not make the translation too colloquial or too formal.MoreoveL in avoid to stick to the words and sentence structure of the source text,it iS necessary to adjust it after deep understanding,and then translate them 万方数据 into expressions that are in accordance with English. The translation practice report is closely integrated with the translation software·-·-Trados and relevant translation techniques learned in working in Shanghai YGYM Translation Service Co.,Ltd.by the author,which aims to enrich translation materials of this unique text on the one hand,and on the other hand to widely spread the education ideas, hoping that more foreigners can understand the Chinese fatherly love. Moreover,it serves to expand the influence of Fu Lei who is a distinguished translator all over the world and to cherish the memory of him at the 50th anniversary of his death by transla

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档