- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
courtshp(求爱期)73
The Merchant of Venice;;Trade of Venice;The City of Venice;The Merchant of Venice;Theatrical Traditions of Jews 犹太人在戏剧上的传统体现;The Jew of Malta;Jews in England;Jews in Elizabethan Society;Shakespeare’s Intent?;Influence on Anti-Semitism;Contrasts Presented in the Play;Subplots;Reading Shakespeare: A Review;PoetryWe speak in prose (language without metrical(韵律的) structure).? Shakespeare wrote both prose(散文) and verse(韵文) (poetry).? Much of the language discussion we will have in this guide revolves around(围绕着) Shakespeares poetry.? So, it is important that you understand the following terms:
Blank Verse(无韵诗、素体诗):? unrhymed iambic pentameter(不押韵的五音部诗). 参照书本94页起
(introduced by Christopher Marlowe)
Iambic Pentameter(抑扬格五音部):? five beats of alternating(交互的) unstressed and stressed syllables; ten syllables per line.;OmissionsAgain, for the sake of his poetry, Shakespeare often left out letters, syllables, and whole words.? These omissions really arent that much different from the way we speak today.? We say:
Been to class yet?No.? Heard Albrechts givin a test.Whasup withat?“
We leave out words and parts of words to speed up our speech.? If we were speaking in complete sentences, we would say:
Have you been to class yet?No, I have not been to class.? I heard that Mrs. Albrecht is giving a test today.What is up with that?;A few examples of Shakespearean omissions/contractions follow:
tis ~ it is ope ~ open oer ~ over gi ~ give neer ~ never
i ~ in eer ~ ever oft ~ often a ~ he een ~ even
;Source;Long time ago, a man called Antonio lived in Venice. He was a merchant, owning many ships which traded with distant countries. And he was a good man as well as a rich one. His best friend Bassanio, who fell in love with a beautiful and rich lady called Portia, was not a wealthy man. So he didn’t ask Portia to marry him. At last, he asked Antonio to lend him some money, so that he could visit Portia at Belmont. It happened that time all Antonio’s sho
文档评论(0)