日、韩佚存汉籍影印、整理与研究状况述评以《游.PDFVIP

  • 6
  • 0
  • 约2.82万字
  • 发布于天津
  • 举报
  • 文档已下架,其它文档更精彩

日、韩佚存汉籍影印、整理与研究状况述评以《游.PDF

日、韩佚存汉籍影印、整理与研究状况述评以《游.PDF

BIBLID 1026-5279 (2015) 104:2 p. 13-34 國家圖書館館刊 一○四年第二期 (2015.12) 13 日、韓佚存漢籍影印、整理與研究狀況述評─以《遊 仙窟》、《笑苑千金》、《笑海叢珠》、《型世言》 為主 About Japan, Korea Lost Deposit Books Copy Collation and Studies -Of the You Xian Ku, Xiao Yuan Qian Jin, Xiao Hai Cong Zhu, Xing Shi Yan 王國良 Wang Kuo-liang 臺北大學人文學院教授 Professer, College of Humanities, National Taipei University E-mail: wkliang@.tw 【摘要 Abstract 】 海外漢籍回流中國,在歷史上已存在一段不短的時間。它不僅提供了國人重 新目睹佚失文獻的機會,也展現了世界各國對保存漢籍的業績。遠及五代十國時 期由日本、高麗傳回的《孝經新義》、《孝經鄭氏注》、《孝經雌雄圖》等,近至清 代光緒中黎庶昌編印的日本存藏《古逸叢書》,對於中華文化之研究傳承,意義重 大,影響不可小覷。18 世紀末以來,由日、韓兩國回傳的佚存漢籍,經史子集各 部俱全,可謂琳琅滿目,美不勝收。今僅以古典小說類《遊仙窟》、《笑苑千金》、 《笑海叢珠》、《型世言》4 種為主,就其近現代以來的相關影印、整理暨研究情 況略做介紹述評,藉以提供學界省視反思之資。大體而言,日本所存《遊仙窟》 被國人發現較早,由黎庶昌等人影寫傳播以後,經魯迅、周作人、鄭振鐸諸多名 家撰文推薦評論起,一直到近年李時人教授等人的文本校注,已形成比較穩定的 研讀探索風氣。至若宋元笑話書《笑苑千金》、《笑海叢珠》2 種,目前只有臺北 兩家出版社於 1970 、1985 年影印;關注《笑苑千金》二書的研究論著,亦只限 於臺灣地區,不無遺憾。韓國奎章閣藏明刻話本小說集《型世言》,自從華裔學者 14 國家圖書館館刊 一○四年第二期 (2015.12 ) 陳慶浩發現,並於 1992 年提供給中央研究院中國文哲研究所影印之後,大陸上 前後出版了十餘種點校本 ,海峽兩岸相關的研討專書、論文甚多,成績最為豐碩 亮麗。 Overseas Chinese returning to China, existing for a period of time in history. Not only does it offer our people a chance to see the lost literature, but also show the world the Chinese Han nationalitys performance. Far from the five dynasties and ten Kingdoms period by Japan and Korea back to the classics of filial piety and new meanings, the filial Trinh note and the filial piety of male and female figure, has been printed by the daiguangxu during the Qing dynasty Li Shuchang Japan Plaza in ancient Tibetan books, for the study of Chinese culture heritage, significant influence is not small. Since the end of the 18th century, from Japan, China and South Korea back to the lost deposit books, clas

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档