网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

EPC交钥匙项目合同条件分类讲述.ppt

  1. 1、本文档共96页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
FIDIC 菲迪克;Background 背景知识;FIDIC合同条件的发展过程;1999年9月新版FIDIC;《EPC/交钥匙项目合同条件》 (Conditions of Contract for EPC/Turnkey)— 银皮书 适用条件: 私人投资项目,如BOT项目(地下工程太多的工程除外) 固定总价不变的交钥匙合同,并按里程碑方式支付 业主代表直接管理项目实施过程,采用较宽松的管理方式,但严格竣工检验和竣工后检验,以保证完工项目的质量 项目风险大部分由承包商承担,但业主愿意为此多付出一定的费用。;General Conditions;Schedule;目录;I 合同各方与条款 ; 1. 业主(Employer) 业主是建设项目的财产拥有人,可以是国有机构,也可以是私有企业,在出版发行的FIDIC书籍中通常译为“雇主”。在银皮书中,业主的正规英语名称是Employer, 但在某些承包合同中,也有使用Client或Owner的,在中国,也有用“建设方”或“建设单位”来指业主的。 ;条款解读:2.1 Right of Access to the Site The Employer shall give the Contractor right of access to, and possession of, all parts of the Site within the time (or times) stated in the Particular Conditions. The right and possession may not be exclusive to the Contractor. If, under the Contract, the Employer is required to give (to the Contractor) possession of any foundation, structure, plant or means of access, the Employer shall do so in the time and manner stated in the Employer’s Requirements. However, the Employer may withhold any such right or possession until the Performance Security has been received. 雇主应在专用条件中规定的时间(或几个时间)内给予承包商进入和占用现场各部分的权利。此项进入和占用权可不为承包商独享。如果根据合同,要求业主(向承包商)提供任何基础、结构、生产设备或进入手段的占用权,业主应按规范规定的时间和方式提供。但雇主在收到履约担保前,可保留上述任何进入或占用权,暂不给予。;条款解读: If the Contractor suffers delay and/or incurs Cost as a result of a failure by the Employer to give any such right or possession within such time, the Contractor shall give notice to the Engineer and shall be entitled subject to Sub-Clause 20.1 [Contractors Claims] to: (a) an extension of time for any such delay, if completion is or will be delayed, under Sub-Clause 8.4 [Extension of Time for Completion], and (b) payment of any such Cost plus reasonable profit, which shall be included in the Contract Price. 如果业主未能及时给予承包商上述进入和占用的权利,使承包商遭受延误(或)招致增加费用,承包商应向工程师发出通知,根据第20.1款[承包商的索赔]的规定,有权要求:(a) 根据第8.4款[竣工时间的延长]的规定,如果竣工已经或将受到延误,对任何此类延误给予延长期;(b)任何此类费用和合理利润,应计入合同价格,给予支付。 ; 2. 咨询工程师(Engineer) 第一个字母大写的Engineer 在国际承包工程中就特指咨询工程师(Consulting engineer)或监理工程师(Supervisory eng

文档评论(0)

yigang0925 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档