南戏体例输入说质疑-武汉大学人文社会科学学报编辑部.PDFVIP

  • 1
  • 0
  • 约8.22千字
  • 约 7页
  • 2019-01-11 发布于天津
  • 举报

南戏体例输入说质疑-武汉大学人文社会科学学报编辑部.PDF

南戏体例输入说质疑-武汉大学人文社会科学学报编辑部

60  1 ()  Vol.60.No.1   2007 1 Wuhan University Journal (Humanity Sciences) Jan.2007.054 ~060 南戏体例“输入”说质疑 ———《》《》 郑 传 寅 (武汉大学 艺术学系, 湖北武汉4 30072 ) [] 郑传寅(1946-), 男, 湖北阳新人, 武汉大学艺术学系教授, 博士生导师, 主要 从事古代戏曲 究。 [ ] 郑振铎先生曾指出,在温州发现了梵剧《沙恭达罗》写本, 我国现存最早的汉文 剧本《张协状元》也诞生于温州, 两者竟“是如此的相肖合”, 足以证明“传奇的体例与组织完全 是由印度输入的”。其实,《张协状元》虽与《沙恭达罗》具有某些相似性,但二者的不同点更多: 一为单线发展, 一为双线交织;一为代言体, 一为不完全代言体;一为诗体, 一为曲体;一为分幕 结构, 一为人物上下场结构;一凸显人物, 一凸显行当。《张协状元》与《沙恭达罗》的某些相似 性, 并不能证明《张协状元》模仿了《沙恭达罗》,《张协状元》的体例主要源于宋代话本和诸宫 调。 [ ] 梵剧;南戏;《张协状元》;《沙恭达罗》;比较戏剧 []I207.37  [] A  [] 1671-881X (2007 )0 1-0054-07 《》,, [1] , 《》 (), [2] 、、, ( 1- 2 ),。 《》, , [3] 350—472 ()。《》《》, “”, 。,,“”。《 》, ———《》 《》。“”: 前几年胡先骕先生曾在天台山的国清寺见到了 古老的梵文的写本, 摄照了一段去问通 晓梵文的陈寅恪先生。原来这写本乃是印度著名的戏曲《梭康特女拉》(Sukant ala)的 一段。这 真要算是 一个大可惊异的消息 ……梭康特女拉 之上京寻夫而被拒于其夫杜希扬太 [4] (Du shyanta ), 原来和《王魁》、《赵贞女》乃至《张协》的故事是如此的相肖合的 ( 572 )。 20 ,《》, 《》 ———,。 ,,, ,, - -   1 :“” ·55 · “”,“”。 当戏文或传奇已流行于世时, 真正的杂剧似尚未产生。而传奇的体例与组织,却完全是由 [4] 印度输入的 (567 )。 。, 。, , , , , 。 梵语是一种什么样的语言呢?现在还没有定论。但是从种种方面来看, 它大概从来不是 一种口头使用的语言。印度学者查多帕底雅耶在他所著的《顺世外道》中说, 梵语是游牧民族 统治者的语言。 ……使用梵语,就意味着脱离了一般的老百姓。城市平民、商人、手工业者恐 [5] 怕是 难掌握这种语言的,乡下的农民就更不必说了 (406-407 )。 ,,, 。 《》《》?()“ ”“”?,。 、《》《》 (): 《》《》“”,,——— 《》,“”, ,。 。 ?。 , , 《》。《》《》, ———《》, 《》 ,《》,。 ,,“”。 “”,。 。,———、、

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档