- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
原型理下的中西翻知原型理下的中西翻知第七十期二零零七年十二月原型理下的中西翻知明慧中山大本文作者迎者提供意方法中山大外院明慧原型理下的中西翻知明慧中山大翻在人的文化交流中一直著十分重要的作用然而不管在中是西方一直以人翻的知都存在局限因而翻的界定不是於隘就是於泛知科的原型理的向心性和放性翻研究特是翻本的知具有十分的意本文立足於理如何翻以及如何界定翻等基本提出新的解以更好地翻在文化交流中的作用字翻知原型引言在中是西方翻在人的文化交流中一直都著十分重要的作用然而於一古老的人思想文化交流密切相的活我至今
Hong Kong Baptist University
HKBU Institutional Repository
LEWI Working Paper Series David C. Lam Institute for East-West Studies
Paper No. 70
2007
原型理論下的中西翻譯認知
Minghui Long
lauralong2004@163.com
Link to published article: .hk/~lewi/pub_work_info.
原创力文档


文档评论(0)