针对中国游客的酒店及旅游从业人员培训之我见.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约2.57千字
  • 约 25页
  • 2019-01-02 发布于浙江
  • 举报

针对中国游客的酒店及旅游从业人员培训之我见.ppt

针对中国游客的酒店及旅游从业人员培训之我见 Proposals on Hospitality Training for Chinese Tourism Market Samuel Shuai, Chinese Director of CIRAC 孔子学院中方院长 帅式毅 怎么做(建议) HOW (TO DO) 怎么看 WHAT (VIEWS) 语言误解 Language 文化差异 Culture difference 怎么看 VIEWS 语言误解 Language 英文做媒介,有误差 English as bridge, misunderstanding 中文导游中文水平不高,用中文介绍吴哥文化、历史能力不够 Chinese speaking Tour guides 华文学校学习主要是用于做生意,不深入 Chinese schools 孔子学院学员:官员忙,中文系首批毕业生,孔子学院奖学金量少 CI Chinese language class for officials, College students majoring in Chinese, Scholarships to China 酒店、景点没有中文标识 No Chinese board sign 文化差异 Culture difference 关于旅游或者文化的信息错误 Mistakes on website, books about Cambodia and China 介绍柬埔寨风习的中文书不多 Lacking of books on Cambodia 从业人员不甚了解中国文化 Lacking of information on China Queue when Waiting (排队) 左:西方 右:中方 Punctuality(准时) 左:西方 右:中方 The Boss (领导) 左:西方 右:中方 Party 集会 西方 中方 In a restaurant在餐厅 西方 中方 Three meals a day一日三餐 西方 中方 One child 小孩 西方 中方 怎么做(建议)How (to do) 柬埔寨王家研究院孔子学院 Confucius Institute at Royal Academy of Cambodia (CI) 中文酒店和旅游管理学院 Hotel and Tourism School in Chinese 官员、导游、学员及从业人员赴中国体验、交换学习及实习 Study tour to China 柬埔寨王家研究院孔子学院 Confucius Institute at Royal Academy of Cambodia (CI) 1. 孔子学院安排教师为在职的中文导游做岗中培训 (BCT),中文导游考中文 Part time training for the Chinese speaking Tour guides all year round upon request 2. 旅游部和孔子学院每年召集旅游从业人员研讨会、中文风采大赛 Seminar activities on the Chinese Tourist information 3. 孔子学院为有关旅游企业做短期培训 Short time special Chinese training for the companies (CDF, Smiling Angkor, Cambodia Cultural Village) 柬埔寨王家研究院孔子学院 Confucius Institute at Royal Academy of Cambodia (CI) 4. 孔子学院可以协助在游客集中地(机场、景点、酒店等)翻译设置中文标识 Chinese board or sign 5. 旅游部中文网页建设和旅游观光中文小册子 Chinese website or brochure 6. 柬国风习介绍小册子、柬埔寨文化介绍小册子 Brochure on Khmer custom and culture 7. 介绍中国文化(比较式) Lecture and books on Chinese culture (comparison) 中文酒

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档