BBCnews宝马公司在全球召回130万辆汽车.docVIP

BBCnews宝马公司在全球召回130万辆汽车.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
BBCnews宝马公司在全球召回130万辆汽车

听力课堂,开放式英语学习平台!www.TingC 学英语,练听力,上听力课堂。【免费英语听力下载】 - PAGE 1 - BBC news:宝马公司在全球召回130万辆汽车 BBC News with Fiona MacDonald Pope Benedict has arrived in Cuba at the start of a three-day visit. He was welcomed at the airport by President Raul Castro as well as military bands and an artillery salute . Pope Benedict said he had come to Cuba as a pilgrim of charity and would pray for peace, liberty and reconciliation. Sarah Rainsford gives us a sense of the expectations for the visit. We have a huge amount of expectations surrounding the visit. Part of it simply because Cuba is right now at the centre of world attention and for a politically isolated island like this one, thats something pretty unusual. I spoke to a lot of people who arent Catholic who say that theyll attend the Masses both in Santiago and in Havana just because they want to be there because its such a major event for this island. The Catholic Church hopes that this can revitalise the faith on the island of Cuba, which is atheist for 40 years. President Raul Castro said socialist Cuba allowed full freedom of religion. He stressed that Cuba was determined to defend its independence in the face of the US embargo. The former head of the International Monetary Fund, Dominique Strauss-Kahn, has been charged in France over his alleged involvement in a vice ring that procured prostitutes. The charges came after he was questioned by judges in the city of Lille over the allegations. Mr Strauss- Kahn was later released on bail. Christian Fraser reports from Paris. This was a surprise hearing, and its not yet clear why Dominique Strauss-Kahn was called by magistrates before a scheduled appearance later this week. The allegations relate to his supposed involvement in a vice ring that hired prostitutes for hotel orgies in Lille, Paris and Washington. Hes been placed under formal investigation. In other words, the judges believe there is a case to answer. Eight people have already been charged including a senior police

文档评论(0)

kanghao1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档