英语常用典故91个双语.PDFVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西方典故91 个中英对照 MTI 第一名师围脖@喵大翻译 整理 源自希腊罗马神话传说的30个 1.AnApple ofDiscord争斗之源;不和之因;祸根 AnAppleofDiscord 直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad 中的希腊神话故事。 传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行 婚礼,大摆宴席。他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请 掌管争执的女神厄里斯(Eris)。这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄 悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者” (FortheFairest)几个字。天后赫拉(Hera),智慧女 神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得“最美者”称号。 她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特 洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广 袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳 女子的丈夫。年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。为此,赫 拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯 巴达国王墨涅俄斯的王后绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。不和女神厄里斯丢 下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2 个民族之间战争的起因。因 此,在英语中产生了an appleofdiscord这个成语,常用来比喻any subject ofdisagreement andcontention;the root ofthetrouble;dispute 等意义 这个成语最初为公元2 世纪时的古罗马历史学家马克•朱里•尤斯丁(MarcusJuninusJustinus)所使用,后来 广泛的流传到欧洲许多语言中去,成为了一个国际性成语。 Eg: Hethrowingusan appleofdiscord,we soon quarreledagain. Thedisputeabout inheriting estate formed an appleofdiscordbetweenthem. Thisproblem seemstobean appleofdiscordbetweenthe SovietUnion (苏联) andtheUSA. 2.TheHeel ofAchilles 亦作TheAchillesHeel 唯一弱点;薄弱环节;要害 TheHeel ofAchilles 直译是“阿基里斯之踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad 中的希腊神话故事。 阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad 里的主要人物之一。传说他是希腊密耳弥 多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯呱呱坠地以后,母亲想使儿子健壮永生, 把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。因此阿基里斯浑身像钢筋铁骨,刀枪不 入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。在特洛伊战争中,阿基里斯 骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他 的身躯。后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯 诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。 因此,the heel ofAchilles,也称theAchilles heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;theweakest spot 等意思。 Eg:The shortageoffortitude (坚毅) ishisheelofAchilles. HisAchillesheelwashispride--hewouldgetvery angry ifanyone

文档评论(0)

raphaelshi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档