《唐雎不辱使命》精美课件.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《唐雎不辱使命》精美课件

1.通假字: ①以君为长者,故不错意也 ②仓鹰击于殿上 ④秦王不说 问题三: 从“唐雎不辱使命”这一故事,我们可以看出唐雎的说话技巧体现在哪些方面?你又有何启示? 唐雎的说话技巧 1.言之有理,言之有节 2.针锋相对,言之有据 3.以言证行,言之有力 大王尝闻布衣之怒 乎……此庸夫之怒 也……伏尸二人流血五步,天下缟素…… 4.运用潜台词,说话委婉 在与人交往中,说话技巧起着很重要的作用。 在平时要多锻炼自己的说话能力,培养自己的说话技巧。 懂得下面的道理: 晏子:出使楚国 蔺相如:完璧归赵 诸葛亮:舌战群儒 你还了解外交史上哪些出使他国 而“不辱使命”的人或故事。 多种修辞手法综合运用。 夸张:伏尸二人,流血五步,天下缟素。 排比;夫专诸刺王僚也……、苍鹰击于殿上。 对偶:天子之怒,伏尸百万,流血千里。 作用:增强了文章的气势和语言的力量,使人物的对话具有强大的说服力。 (错,通“措”,安放。) (仓,通“苍” ,青色。) (说,通“悦”,高兴。) * * * * * 《战国策》战国时代国别体史书。是西汉末年刘向根据战国史书整理编辑的,又名《国策》、《国事》,共33篇,分东周、西周、秦、齐、楚、赵、韩、魏、燕、宋、卫、中山十二策,其叙事年代起于战国初年,终于六国灭亡,从中可以看出当时政治、外交、军事等方面的状况和社会面貌。 刘向:本名更生,字子政,沛(今江苏沛县)人。西汉经学家、目录学家、文学家,汉皇族。他在学术文化上的主要贡献是对古籍做了全面系统的分类整理工作,其作品既有史学价值,又有文学价值。? 秦王 使人 谓 安陵君曰:“寡 人欲 以 五百里之地 易 安陵, 安陵君 其 许寡人!” 派 交换 助词,加重语气 ,可译为“一定” 用 第一段 答应 对…说 的 想要 秦王派人对安陵君说: “我想要用方圆五百里的土地交换安陵 安陵君一定要答应我!” 安陵君曰:“大王加惠,以 大易小,甚善;虽然,受地于先 王,愿终守之,弗敢易!” 给予恩惠 加,施加 即使 愿意 用 这样 交换 很好 不 交换 它 守卫 安陵君说:“大王给予恩惠, 用大的土地交换小的,很好;即使这样,但我从先王那里接受了封地 愿意始终守卫它,不敢交换!” 秦王不说。 安陵君 因 使唐雎使 于秦。 于是,就 派, 出使; 到; 通“悦”,高兴 秦王不高兴。 安陵君于是派唐雎出使到秦国。 秦王谓唐雎曰:“寡人 以五百里之地易安陵, 安陵君不听寡人,何也? 听从 对…说; 的 为什么 第二段 秦王对唐雎说: 我用方圆五百里的土地交换安陵, 安陵君不听从我,为什么呢? 且秦灭韩亡魏,而君以 十里之地存者,以君为长者, 故不错意也。 凭; ……的原因 把 错,通“措”,安放。 忠厚之人 置意 况且 然而,但是 当作 所以 况且秦国已经灭了韩国和魏国,然而安陵君却凭借 方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚长者 所以不打他的主意。 今吾以十倍之地, 请 广 于君, 而君 逆 寡人者, 轻 寡人 与? 形容词活用为动词,扩充 违背 轻视,看不起 语气助词,相当于“吗”。 ……的原因 但是 介词:给 现在我用十倍的土地, 让安陵君扩大领土, 但是安陵君违背我的意愿, 是看不起我吗? 唐雎对曰:“否,非若 是也。 安陵君受地于先王 而守之, 虽千里不敢易也, 岂 直五百里哉?” 像 即使 何况,难道 只,仅仅 回答 这样 表承接 呢 唐雎回答说:“不,不是像你说的这样。 安陵君从先王那里接受了封地而守卫它, 即使是方圆千里的土地也不敢交换, 难道仅仅用五百里(就能交换)吗?” 思考:比较安陵君的理由和唐雎的理由有何异同? 相同点:都回绝了秦王的无耻妄想。 不同点:地点、背景、面对的人物不同。但唐雎回答较安陵君更为坚定有力。 秦王怫然怒,谓唐雎曰: “公亦尝闻天子之怒乎?” 唐雎对曰:“臣未尝闻也。” 盛怒的样子 不译 不曾 对……说 曾经 听说 听说 第三段 秦王勃然大怒,对唐雎说: 您也曾听说过天子发怒吗? 唐雎回答说:我不曾听说过。 秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。” 唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?” 秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣, 以 头 抢 qiāng 地 耳。” 平民。 摘掉帽子,光着脚 用 撞 罢了 倒下 听说 脚 秦王说:天子发怒,倒下的尸体上百万,流出的鲜血上千里。 唐雎说:大王曾经听说过平民发怒吗? 秦王说:平民发怒,也不过是摘掉帽子光着脚, 用头撞地罢了。 尸横百万,血流千里 唐雎曰:“此庸夫之怒也,

文档评论(0)

celkhn5460 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档