翻译:英文函电..ppt

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英文函电 Exercise One Sales Letters May 24th, 2007 [Name] [Company] [Address] [City, State ZIP] Dear Mr. Liu: We are in receipt of your order of the 21st May, which has been immediately booked, for delivery at the time you stated. We regret that we shall not be able to supply the brown serge (棕色哔叽) Art. No. M3, Color 722, at the time required; we have completely sold out this color and no further lots will be received from the dyer before the end of May. Enclosed is a sample of a similar cloth, or exactly the same color, which we have in stock. Although our usual price is two cents per yard more than that for M3, we are prepared to quote it at the same price. Please state by return fax whether we may substitute this cloth for M3. You have not instructed us as to the shipping of these goods, nor as to know how you wish them packed. If you prefer to leave this to us we will act to the best of your interest, but if you have any special preference in this matter we should be glad if you would inform us as early as possible. Sincerely, *** 2007年5月24日 刘先生:   我方于5月21日收到你方订单,并会给予即时处理,并已立即按你方要求的时间预定了运货期。   对于我方不能按所要求的时间提供货号为M3,色号为722的棕色哔叽,我们感到很抱歉。此色的哔叽已全部售罄,该产品只能在5月底补到货。   随函附上与断货产品使用相似布料相同颜色的产品样本,这个我们是有货的。尽管这批货物价格比M3号每码高出2%,我方愿意以相同价格提供给你们。请传真回复,以便我们及时用此批货物代替M3.   你方还没有通知我们是船运此批货物还是打包。如果你方愿意,我方将在保证你方利益的前提下自行进行装运。 此致   敬礼!                      ××× 尊敬的刘先生:   贵方3月21日订单收悉,立即定妥,将按规定日期交货。   遗憾我方不能按所要求的时间提供棕色哔叽,其货号为M3,色号为722。此色的哔叽已全部售罄,5月底前印染厂商不会提供新货。   随函附上同类料做的剪样。颜色完全相同,并备有现货。虽然我们通常的价格比M3每码高出2美分,但我方愿报与M3同样的价格。请从速说明我方可否用此料替代M3。 贵方尚未通告我方货物的发运和包装事宜。倘若贵方愿意由我方决定,定为竭力效劳。但若贵方对此有特殊要求,望尽早通知。                    ***                   2007年5月24日 Establishing Business Relations 先生:   我们从中国驻加纳使馆商务处得悉贵公司的行名。兹告我公司专营工业和药物化工原料,并想同你们建立业务联系。   为了使你方对我方产品有个全面的了解,现附上有关我公司经营的各种产品的一整套小册子,内有详细规格和包装情况。一俟收到你方的具体询价,我们马上寄样报价。   我们将以货物在装运时的质量和重量为准达成交易,而货物在出运前将由上海商检局进行检验。有关货物质量和数量等的证明将由上海商检局提供。    盼早日收到你们的回信。                 中国进出口公司 经理

文档评论(0)

jiayou10 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8133070117000003

1亿VIP精品文档

相关文档