网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

翠堤春晓》主缇歌(汉语翻唱修改版).ppt

  1. 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翠堤春晓》主缇歌(汉语翻唱修改版)

One day when we were young 《当我们年轻时(One day when we were young)》这首歌,是三十年代美国拍摄的故事影片《翠堤春晓(The Great Waltz)》里的一首插曲。 One day when we were young 是一首动听的英文歌曲。 * * 这是一部描写“圆舞曲之王”约翰·施特劳斯(Johann Straus II)的生活故事影片。在这部影片里,施特劳斯爱上了一位女高音歌唱家,他们在一起时,那位歌唱家经常唱他写的这首歌。由于这首歌曲调很优美,便于记忆,又有这么一个动人的情节,因此,给观众印象深刻。 影片放映之后,到处传唱。人们还以为施特劳斯当年真的为这位歌唱家写了这么一首情歌。实际上,这部影片里的故事情节,有一些是虚构的,这首歌曲的诞生便是一例。它是影片编导者借用了约翰·施特劳斯1885年写的轻歌剧《吉普赛男爵》里的一首男女声二重唱的曲调,由奥斯卡·汉默斯顿(Oscar Hammerstein II)根据影片故事情节的需要重新填词,才成为现在这首歌的。因为影片流传很广,人们才错认为约翰·施特劳斯当初写过这么一首曲名叫《当我们年轻时》的情歌。 下面请欣赏的是由梦之旅合唱组合用汉语翻唱的《当我们年轻时》。 当 我 们 年 轻 时 当我们正年轻 五月风光令人迷醉, 你许愿你爱我 当我们年轻时 唱吧 春天之歌 那欢乐歌声迂回 你许愿你爱我 当我们年轻时 你许愿你爱我 我们两相依偎 我们笑语 我们忍泪, 告别难分难离。 当春之歌重唱,那五月清晨常回忆。 别忘记旧情谊,当我们年轻时。 你许愿你爱我 我们两相依偎 我们笑语 我们忍泪, 告别难分难离。 当春之歌重唱,那五月清晨常回忆。 别忘记旧情谊,当我们年轻时。 你许愿你爱我 我们两相依偎 我们笑语 我们忍泪, 告别难分难离。 *

文档评论(0)

静待花开 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档