- 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
广告玟体翻译
广告文体翻译 广告的定义 广告通常是赞助商以一种付费的方式通过各种传播媒介对产品、服务或者理念的推广,来传递一种信息。(美国市场协会) 广告基本功能: I:信息传播功能 II:劝说功能 III:推动新产品的功能 IV:引导消费功能 V:树立品牌功能 AIDA attention、interest、desire 和 action 尼桑2.0系列广告示例: Passion 2.0 Excitement 2.0 Exhilaration 2.0 Joy 2.0 2.1.1. 英语广告的构成 2.1.1.1. 标题 标题通常用最少的文字激发最大的热情,具有一定的浓缩性,最大程度地显示广告目的。例如: IS NOW THE TIME TO BUY A NEW CAR? 广告标题特征: 简洁浓缩,引人注意 目标明确,刺激消费需求 生动有趣,吸引消费者眼球 通常包括产品名称、产品品牌 例一:SPRAY YOURSELF SOFT. (Nivea 保湿喷雾水) 译文:保湿喷雾,柔软滋润。 例二:Wear white all year round. (Crest 牙膏) 译文:净白牙齿,来自佳洁士。 2.1.1.2. 广告正文 目的——告知产品信息、讲述产品特征、强调产品卖点、激发消费行为。 主要功能: 让读者相信广告产品的优质性能 让读者觉得产品物有所值 让读者相信产品会给他带来益处 消除读者的购买顾虑 激发消费行为 2.1.1.2. 广告正文常见形式 提出问题——解决问题 广告正文示例 Situation: Your lips are constantly exposed to the elements, Problem: making them extremely vulnerable. But, unlike other skin, they are less equipped to protect themselves. Solution: So to keep your lips soft and smooth, you need to moisturize and protect them, on a daily basis. That‘s why we have created Lip Care Essential, containing pro-vitamin B5 and Vitamin E. Just one of a range including rose, sun and Repair variants, it’s been specially formulated to care for your lips. Everyday.(妮维雅唇膏广告) 译文: 状况:您的嘴唇不断受到外界环境影响。 问题:使它们极易受伤。但是,嘴唇是全身保护层最少的部位。 解决方案:保持嘴唇柔和、光滑,您需要每日滋润它、保护它。妮维雅护唇精华富含维他命B5和维他命E。产品包括玫瑰系列、阳光系列和修护系列。妮维雅,每时每刻保护您的双唇。 2.1.2. 英语广告的用词特点 英语广告用词的三个主要趋势: 大众熟悉的词居多; 表示肯定的词出现频率高; 用词多具独特风格,令人难忘。 主要体现在以下几个方面 2.1.2.1. 通过语义模糊制造效果 模糊是广告词汇的重要特征,模糊性体现了广告语言言简意赅和富于创新的特点。例如: 例一:Why dont take home to mother? (播音747飞机) 例二:Make yourself a Red Baron.(Red Baron 葡萄酒) 例三:You do the driving, leave the rest to us.(Rodeway 酒店) 2.1.2.2. 杜撰新词制造效果 例一:When your taste grow up, Winston outtastes them all.(Winston 香烟) 例二:Eggciting way to fix eggs.(Pillsbury 鸡蛋) 例三:Timeless seasonless everywear dress. 2.1.2.3. 简洁易懂,轻松自然 英语广告中多简单词汇,通俗易懂、一目了然。 例一:Fresh up with Seven-up.(Seven-up 饮料) 译文:君饮“七喜”,提神醒脑。 例二:Accidents wreck life.(公益广告) 译文:珍惜生命,杜绝车祸。 例三:Feel the power of the worlds best sh
您可能关注的文档
最近下载
- 生产与运作管理第五版陈荣秋习题答案.pdf
- 2023-2024学年广东省广州市天河区高一(下)期末物理试卷.pdf VIP
- 重大隐患事故判定标准考试专项测试题及答案.doc
- 人教版小学六年级数学下册期末试卷.pdf VIP
- 光耦测量方法.doc VIP
- BSISO7005-1-2011管法兰.第1部分:工业和通用管道系统用钢制法兰.pdf VIP
- 广东省深圳市语文中考试题与参考答案(2024年).docx VIP
- 部编版初中七年级历史下册知识点总结.docx VIP
- 建筑地基工程施工质量验收标准.GB50202-2018.docx VIP
- 专题06 轴对称常考压轴题型(含答案析)(八年级《新题速递·数学》(人教版)).docx
文档评论(0)