中日相亲文化中的媒人作用的研究3-日语毕业论文.doc免费

中日相亲文化中的媒人作用的研究3-日语毕业论文.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
毕业论文(设计) 学 院 题 目 年级 专业 班级 学号 姓 名 指导老师 职称 论文提交日期 2018 论文答辩日期 毕业论文 中日相亲文化中的媒人作用的研究 要旨:日本と中国とても近くに位置し、一衣帯水の隣国である。両国は古くから交流が始まった。日本は中国から技術とか文化とかを取り入れた。それゆえ、生活様式や文化などいろいろな面でよく似ている。共通点がある反面、両国の間には、ずいぶん大きな相違点も存在している。例えば、中日の見合い文化について、共通点もあれば、相違点もある。日本社会をよく理解するために、ひいては中日の友好交流を促すために、両国の文化の異同を研究する必要があると思う。   今まで、仲人を中心に見合いについての研究といえば、中国の作家であれ日本の作家であれ研究したことがある。例えば、中国の呉存浩と程玮は『仲人』という本を書いた。その本の中で、中国の見合い文化について紹介した。それに対して、日本の田島諸介は『仲人の心得と挨拶の仕方』という本を書いた。仲人をめぐって日本の見合い文化を言及した。しかし、中日の見合い文化の比較についての研究がめったに見えない。そして、国々は自分の民族性を持っているので、自分なりの文化を持っている。見合いを例として、中日の見合い文化の異同を研究すると、相手の文化にもっと理解を深めることができると思う。 キーワード:見合い;仲人;共通点;相違点 摘要:中国和日本是位置很近一衣带水的邻国。两国很早就开始了交流。日本从中国引进了技术与文化。正因此,在生活方式和文化等方面很相似。两国间有相同点的反面必然存在很大的不同之处。例如,关于中日的相亲有相同点也有不同点。为了更好的理解日本社会,也为了促进中日的友好交流,我认为研究两国文化的相异点是很必要的。    现在研究以媒人为中心的相亲来说,中国作家也好日本作家也好都进行了研究。例如,中国的吴存浩和程玮写了媒人这本书。在此书中,介绍了中国的相亲文化。与此相对应,日本的田岛诸介写了『仲人の心得と挨拶の仕方』。围绕媒人谈及了日本的相亲文化。但是,中日相亲文化比较的研究很少见。各国都有自己的名族特性,都有各自的文化。以相亲为例,研究中日相亲文化的异同,能更好的理解对方的文化。 关键词:相亲;媒人;共同点;不同点 一、论文说明 二、参考范文 毕业论文(设计)题目 一、选题依据(包括目的、意义、国内外现状和发展趋势,主要参考文献) 二、研究内容(具体研究/设计内容,重点解决的问题,预期结果) 三、研究/设计方案(包括研究/设计方法、技术路线,理论分析、计算、实验方法和步骤及其可行性,可能出现的技术问题及解决办法) 四、创新之处 五、工作基础及条件 毕业论文(设计)工作计划 时 间 工 作 内 容 预 期 结 果 起止工作时间 预计答辩时间 指导教师意见: 签名: 年 月 日 院(系)意见: 负责人签名(或盖章): 年 月 日 注:1.本表可根据实际所填写之内容修改行高,但页面设置不得修改。 2.本表需填写处均用五号、宋体字,单倍行距, 并用A4纸单面打印,无需装订。

文档评论(0)

136****1044 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档