- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
生活方式的改变5常3605
NCE-B3 previous next back index break over 在19世纪20年代,科芬向西迁移前往印第安纳州的新港(即今天的“喷泉市,在那里开了一家小店。人们传说,逃亡黑奴在科芬家总是能得到庇护。有时他一次庇护的逃亡者就多达十七人,他还备有一组人员和车辆把他们送往下一段行程。到后来有三条主要路线在科芬家汇合,科芬家成了地下铁路的中央车站。 Chinese Version of Text A NCE-B3 previous next back index break over 科芬经常由于他做的工作受到被杀的威胁,收到焚毁他店铺和住宅的警告。几乎每一个乘务员都面临类似的危险---或者更为严重。在北方,治安官会对帮助逃亡得人课以罚金,或判以短期监禁。在南方各州,白人则被判处几个月甚至几年的监禁。一位勇敢的循道宗牧师卡尔文·费尔班克在肯塔基州被关押了十七年多,他记录了自己被毒打的情况:总共被鞭笞了35,105下。 Chinese Version of Text A NCE-B3 previous next back index break over 至于那些黑奴,逃亡意味着数百英里的长途跋涉,意味着穿越自己极易被人辨认的陌生地域。没有路标,也几乎没有线路图,他们赶路全凭着口口相告的路线以及秘密记号---比如树上钉着的钉子---是乘务员用来标示北上路线的记号。 Chinese Version of Text A NCE-B3 previous next back index break over Chinese Version of Text A 许多黑奴在夜色的掩护下赶路,有时脸上涂着厚厚的白粉。贵格会教徒经常让他们的“乘客”不分男女穿上灰衣服,戴上深沿帽,披着把头部完全遮盖住的面纱。有一次,利瓦伊·科芬运送的逃亡黑奴实在太多,他就把他们装扮成出殡队伍。 加拿大是许多逃亡者的首选终点站。那儿1833年就废除了奴隶制,加拿大当局鼓励逃亡奴隶在其辽阔的未经开垦的土地上定居。其中就有乔赛亚·亨森。 NCE-B3 previous next back index break over 还是孩子的亨森在马里兰州目睹着全家人被卖给不同的主人,看到母亲为了想把自己留在她身边而遭受毒打。亨森非常认命,干活勤勉,深受主人器重。 经济困顿最终迫使亨森的主人将他及其妻儿送到主人在肯塔基州的一个兄弟处。在那儿干了几年苦工之后,亨森听说了一个可怕的:消息新主人准备把他卖到遥远的南方腹地去农庄干活。这名奴隶将与自己的家人永远分离。 Chinese Version of Text A NCE-B3 previous next back index break over 只有一条路可走:逃亡。“我会认北斗星,”许多年后亨森写道。“就像圣地伯利恒的救星一样,它告诉我在哪里可以获救。” 亨森和妻子冒着极大的风险带着四个孩子上路了。两个星期之后,饥饿疲惫的一家人来到了辛辛那提州,在那儿,他们与地下铁路的成员取得了联系“他们为我们提供了食宿,非常关心,接着又用车送了我们三十英里。” Chinese Version of Text A NCE-B3 previous next back index break over 亨森一家继续往北走,最后来到纽约州的布法罗。在那儿,一位友善的船长指着尼亚加拉河对岸。“看见那些树没有?”他说,“它们生长在自由的土地上。”他给了亨森一美元钱,安排了一条小船,小船载着这位黑奴及其家人过河来到加拿大。 Chinese Version of Text A NCE-B3 previous next back index break over “我扑倒在地,在沙土里打滚,手舞足蹈,最后,在场的那几个人都认定我是疯子。” “他是个疯子,” 有个沃伦上校说。 “不,不是的!知道吗? 我自由了!” Chinese Version of Text A NCE-B3 previous next back index break over 许多年前,在美国,家家户户白天黑夜不锁门是司空见惯的。在本文中,格林叹息人们不再相互信任,不得不凭借精密的安全设备来保护自己和财产。 Chinese Version of Text A NCE-B3 previous next back index break over 鲍勃.格林 1.小时候在家里,我们的前门总是不落锁。我不知道这是当地的一种说法还是大家都这么说的:“不落锁”的意思是掩上门,但不锁住。我们谁都不带钥匙,晚上最后一个回家的人把门关上,这就行了。 Chinese Version of Text A NCE-B3 p
您可能关注的文档
最近下载
- 《增材制造》课件—02增材制造技术的常见工艺方法及其装备.pptx VIP
- 森林植被恢复费征收使用管理暂行办法.docx VIP
- 《明别集丛刊》第1辑目录.pdf VIP
- 药物的合成反应.ppt VIP
- 具身智能标准体系发展研究.docx VIP
- 2025年税务系统面试模拟试题及答案解析(70).doc VIP
- 基于核心素养的物理课堂教学设计和反思初中物理市公开课获奖课件省名师示范课获奖课件.pptx VIP
- 室外给排水专项施工方案.docx VIP
- 不定式、动名词、分词高频考点(解析版)-2025年上海中考英语专项复习.pdf VIP
- 2025年高速公路收费员岗位技能及理论知识考试题与答案.docx VIP
文档评论(0)