厦门大学英语口译资格考试2016年 秋 季考 前信息发布会.pptVIP

厦门大学英语口译资格考试2016年 秋 季考 前信息发布会.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
厦 门 大 学 英 语 口 译 资 格 考 试 2016年?秋 季 考 前 信 息 发 布 会 厦门大学口笔译资格证书考试中心 新浪微博@厦大口译 2016.10 考 试 须 知 开考时间:2016年10月30日(周日) 提前10分钟进入考场。 考生需同时携带准考证、身份证。 考生可携带笔、口译记录用纸张(记录本)。 不准携带任何参考资料、录音设备入场。 考试期间需关闭手机等信号干扰源。 考试在语音室进行,考生无需自带磁带。 语音室设备由主考老师统一操作,考生无需动手操作,只需在听到“嘀”的提示音后将刚才播放的段落口译为目的语。听与录音交替进行。除一级的单句口译部分外,其他级别录音只播放一遍。 考场及时间安排 考试地点: 厦门大学(思明南路校区)外文学院院楼(南光3)(靠近白城校门) 9: 00 二级考生到223 三级考生到323(口试+面试) 9: 50 一级考生到223 注:准考证在考试当日到考场领取。 考试形式: 单句翻译(汉译英、英译汉各10句) 短对话翻译 内容与要求: 一般性话题。如生活接待、旅游购物、宾馆、餐饮服务等; 基本为逐句翻译。 考试时间:约30分钟 注意:单句翻译先将10个句子播放一遍,再逐个句子播放并停顿、口译。 1级考试形式、内容与要求 1 级 信 息 描述: Mr. Zhang, a Chinese client, wants to join an international brand-name fast food chain which is about to expand its business in the city where he is based. Mr. Green, the franchise manager of the food company, is meeting him and showing him around one of their restaurants. You are interpreting for them. 词汇: chicken nuggets; interior design; the franchise fee; traffic of customers. 营业额;商业风险。 2级考试形式、内容与要求 考试形式:英、汉之间的对话类翻译一篇 内容与要求: 常识性话题; 总长度约1000-1300个字(词),每50-130个字(词)停顿一次。 考试时间:约45分钟 2 级 信 息 描述: 节目主持人就时间管理问题采访英国管理学专家William教授。 词汇: 时间管理; 完美主义。 brain freeze; coordination; getting things done; priorities. 3级考试形式、内容与要求 考试形式: 交替传译(汉译英、英译汉各一篇) 面试 内容与要求: 专业性较强的话题,如招商引资、环境保护、文化交流、公益事业及其他时事热点话题; 单篇讲话长度约800个字(词),每100-200个字(词)停顿一次,个别段落会较长。 考试时间:约60分钟 3 级 面 试 不要求当面口译。 主要考察: 仪态举止; 英语表达能力; 面对面沟通能力; 综合知识与素质。 3级信息:汉译英 描述: 一位中国政府官员就生物多样性这一话题发表看法。他举例说明了生物多样性对人类社会方方面面的作用,简单介绍了中国保护生物多样性的历史,最后号召各方加入生物多样性保护的行动中来。 词汇:? 濒危物种;大熊猫;东北虎;净水厂;栖息地; 生物多样性;水土保持;野生核桃。 3级信息:英译汉 描述: Mr. Russell Thomas, head of MA consultative service of BG, a consulting firm, briefs the audience on worldwide cross-border MA activities. Specifically, he mentions some of the most influential countries and active sectors. Furthermore, he points out the importance of managing the integration risk after the deal is official, which falls in the area of expertise of his firm. 词汇:? balance sheet; cross-border merger an

文档评论(0)

新起点 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档