现代大学英语精读1 课后翻译.docxVIP

  • 37
  • 0
  • 约1.07万字
  • 约 13页
  • 2019-01-21 发布于江苏
  • 举报
现代大学英语精读1 课后翻译

Unit1 1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。 They took advantage of our helpless situation and took over our company. 2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。 Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own 3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。 It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems. 4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。 He loves to show off his wealth, but that is all in vain. People still avoid him as though he were poison. 5. 他不久就爱上了这个村

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档