- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国村落的教化性景观和中国商业伦理发展面临的挑战翻译项目报告翻译学专业论文
目录摘要
目录
摘要 . .·i
Abstract 一ii
第一章翻译项目介绍 ..1
1.1翻译项目来源 .1
1.2翻译项目意义 .1
1.3翻译项目分析 .1
1.4翻译报告结构 .2
第二章翻译项目描述 ..3
2.1译前准备 .3
2.1.1文本特点分析 3
2.1.2平行文本查找 ..4
2.2翻译过程 .4
2.2.1确立翻译指导思想 一4
2.2.2建立术语表 ..4
2.3译后处理 .5
第三章翻译案例分析 6
3.1翻译难点与问题 .6
3.1.1学术论文文体风格的翻译 ..6
3.1,2专有名词的翻译 ..6
3.2彼特-纽马克翻译理论阐述 ..7
3.2.1文本类型分类 ..7
3.2.2语义翻译与交际翻译 ..8
3.2.2.1语义翻译 9
3.2.2.2交际翻译 9
3.2.2.3语义翻译与交际翻译之比较 9
3.3理论应用 10
3.3.1遣词用字 11
3.3.2增补与省略 12
3.3。3结构调整 .18
第四章翻译实践总结 20
4.1翻译的教训 20
4.2翻译的启示 20
4.3待解决的问题 21
参考文献 ..22
附录 23
术语表 24
原文1 ..25
译文1 ..40
原文2 ..52
译:女:2 ..80
致谢 .101
万方数据
第一章翻译项目介绍第一章翻译项目介绍
第一章翻译项目介绍
第一章翻译项目介绍
本文为两篇英语学术论文的翻译实践报告,笔者选取的原文分别是《中国村 落的教化性景观》(Chinese Villages.tIS Didactic Texts)和《中国商业伦理发展面 临的挑战》(The Challenge ofDevelopinga Business Ethics in China)。本章是此次 翻译项目的简要介绍,共四小节,首先介绍项目来源,接着简要阐述翻译项目的
意义,其次是此次翻译项目的简要分析,最后概括呈现本文的总体结构。
1.1翻译项目来源
笔者选取了两篇英文学术论文进行汉译,分别是美国学者那仲良教授 (RonaldQKnapp)基于中国传统文化和传统建筑所写的《中国村落的教化性景 观》以及台湾学者叶保强教授(Po Keng Ip)对中国商业伦理做出的总结及合理 推测所成的《中国商业伦理发展面临的挑战》。两篇文章均属人文社科类学术论 文范畴,共计三十余页,一万余字。
1.2翻译项目意义
现今国际间学术交流日益频繁,英语作为世界使用范围最广的语言,在学术 交流中占有非常重要的地位。伴随着日益频繁的国际学术交流活动,学术论文的 翻译越来越受到人们重视。英语学术论文的汉译有助于中国学者了解和掌握国际 研究动态,有利于中国学术发展。基于以上考虑,笔者选择了两篇以中国为研究 对象的人文社科领域学术论文进行汉译。
1.3翻译项目分析
《中国村落的教化性景观》一文是美国学者那仲良教授根据其在1995年“中 国建筑国际大会”以及1996年“中国社会景观、文化、权力”研讨会上所做的 报告修改提炼而成。那仲良教授对中国民居给予了很多关注,自1965年起,他 经常深入中国农村地区,研究中国的文化历史地理学相关问题,至今已编著出版 有涉及中国历史地理与人文地理的著作约二十册。在笔者选取的这篇论文中,那
万方数据
《中国村落的教化性景观》和≮中国商业伦理发展面临的挑战》翻译项目报告仲良教授通过在中国浙江省楠溪江附近永嘉县地区获取的详实的一手田野资料,
《中国村落的教化性景观》和≮中国商业伦理发展面临的挑战》翻译项目报告
仲良教授通过在中国浙江省楠溪江附近永嘉县地区获取的详实的一手田野资料, 概括出中国村落布局设计中所蕴含的教化性功能,探讨了中国传统家庭观念在村 落布局中的体现和作用。
《中国商业伦理发展面临的挑战》一文的作者为台湾学者叶保强博士,叶博 士是台湾国立中央大学哲学研究所教授、应用伦理研究中心主任;研究方向主要 有商业伦理学、生物伦理学等,出版有《构建企业的社会契约》等书。叶保强教 授在《中国商业伦理发展面临的挑战》一文中对中国构建商业伦理过程中出现的 问题进行了集中展示,并对中国未来的商业伦理发展做出了合理推测。
1.4翻译报告结构
本文共分四章,第一章为翻译项目介绍,简要介绍翻译原文的文本来源,原 文作者相关信息,选取该文本的缘由以及对该文本进行汉译的意义和价值。第二 章为翻译项目描述,主要分成译前准备、翻译过程和译后处理三个板块。笔者在 分析原文的文本特点后,查找了大量平行文本,并对原文作者的其他研究著作进 行了解,积累了一定的相关学术知识,最终确立了彼特·纽马克翻译观下的交际 翻译和语义翻译等相关翻译理论为此次翻译实践的理论依据。第三章为翻译案例 分析,首先提出了此次翻译实践的重难点,接着细致阐述彼特·纽马克的翻译观 点,最终根据其文本功能的分类,选用了
您可能关注的文档
- bcl6b基因在抑制肝细胞肝癌和肝纤维化的发生发展的机制研究外科学普外专业论文.docx
- 神经酰胺在mclr引起的hl7702细胞pp2a亚基及其底物改变中作用的探讨生物化学与分子生物学专业论文.docx
- 房地产市场有效性的理论与实证研究世界经济专业论文.docx
- uhf波段微波机的设计与实现电子与通信工程专业论文.docx
- 典型凝油剂和消油剂的生物毒性评价化学工程专业论文.docx
- 功能性吸附材料在qcm电化学分析与痕量检测中的应用材料工程专业论文.docx
- 订单管理系统的设计与实现信号与信息处理专业论文.docx
- 农业流域面源污染特征对氮磷盈亏平衡的响应研究资源环境信息工程专业论文.docx
- 非量测数码相机标定技术的分析与研究测绘工程专业论文.docx
- 车载自组织网络mac协议及性能分析研究信息与通信工程专业论文.docx
- 一种基于堆焊修复的差速器壳体再制造生产线设计研究机械工程专业论文.docx
- 低频低能量超声联合微泡增加人前列腺癌细胞化疗疗效的体外实验及其机制初探影像医学与核医学专业论文.docx
- 大跨度自锚式悬索桥非线性地震反应分析与减震控制研究桥梁与隧道工程专业论文.docx
- 大鼠急性co中毒后迟发性脑病模型中海马区缺氧诱导因子1α及血红素加氧酶1的表达神经病学专业论文.docx
- 二烯丙基三硫醚肺损伤保护机制及其固体制剂的初步研究药物分析学专业论文.docx
- 生产管理论文基于rfid与tdscdma的家电生产过程信息追溯技术研究.docx
- 单个红细胞内血红蛋白的分析理论物理专业论文.docx
- 东濮凹陷沙三段高分辨率层序地层学研究海洋地质专业论文.docx
- 农业银行锡盟dw旗支行农户小额贷款业务存在的问题及对策研究金融专业论文.docx
- 具有转运站的设施选址问题优化模型研究管理科学与工程专业论文.docx
文档评论(0)