网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

商标许可协议.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商标许可协议(中英文对照) This Trademark License Agreement (this Agreement) is made as of September 18, 20XX, by and between XXX Technologies Corporation, a Delaware corporation (the Company) and YYY Corporation, a Delaware corporation (YYY). 本商标许可协议(“协议”)由特华达州XXX技术公司(“公司”)与特华达州YYY公司(“YYY”)于20xx年9月18日签订。 WHEREAS, YYY is the owner of the trademark and trade name and registrations and applications therefor in the forms set forth on Schedule Attached hereto (the LICENSED TRADEMARK(s)). 鉴于YYY是附件中所标明的商标标识、商标名称和商标注册申请的所有人。(“许可商标”) WHEREAS, the Company designs, manufactures, markets and services networking and switching products for storage networks, data networks and telecommunications networks and services related to such products (the COMPANYBUSINESS). 鉴于,公司为仓储网络、数据网络和电讯网络和相关产品的服务提供设计、生产、推广、服务网络交换产品。(“公司业务”) WHEREAS, the Company has been an indirect wholly owned subsidiary of YYY; 鉴于公司是YYY直接拥有的子公司。 WHEREAS, the Company is issuing shares of Class B Common Stock to the public in an offering registered under the Securities Act of 1933, as amended AS contemplated by a registration statement on Form S-1, as supplemented and amended from time to time (the IPO); and 鉴于公司正依据表格S-1上的注册声明不断修订的和补充、更新的1933年证券法向公众招幕发行普通B股(“股票首次发行”)。 WHEREAS, following the IPO, the Company desires to continue to use the LICENSED TRADEMARK(s) in connection with the COMPANY BUSINESS for one year and YYY is willing to grant to the Company the right to use the LICENSED TRADEMARK(s) for one year on or in connection with the COMPANY BUSINESS, such use subject to the terms and conditions of this Agreement. 鉴于,随着股票首次发行,公司拟在公司经营活动中继续使用许可商标一年,YYY也同意授权,该使用受本协议条款限制。 NOW THEREFORE, in consideration of the mutual promises and covenants set forth herein, the parties, intending to be legally bound, hereto agree as follows: 因此,考虑到双方的承诺和契约,签订协议如下,对双方有约束力。 ARTICLE 1 - GRANT OF LICENSE第一条 授权许可 1.1 YYY hereby grants to the Company, and the Company hereby accepts,

文档评论(0)

a13355589 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档