网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

日语商务写作:日文邮件措辞之通知(二).docx

日语商务写作:日文邮件措辞之通知(二).docx

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语商务写作:日文邮件措辞之通知(二)   本系列文章为大家分享日语商务写作的相关文章,包括日文报告书范文、商务日语邮件、日语商务范文、日语求职简历等内容,欢迎大家阅读!   本期推出与外部公司的邮件(社外メール)中通知书的お決まりフレーズ?常套句?言い回し使用した文例(固定短语、套话和措辞)。   1、このたび、○○する運びと相成りました。   例:このたび準備が整い、4月1日より営業を開始する運びと相成りました。   1、此次,即将……。   例句:此次,经过准备,从4月1日起将开始营业。   2、適性検査及び面接の結果   例:適性検査及び面接の結果、採用を内定させていただくことになりました。   2、素直调查及面试结果。   例句:素直调查及面试结果为,我方将内定录用您。   3、慎重に検討しました結果   例:社内で慎重に検討しましたが、 誠に残念ながら貴意に添えない結果となりました。   3、慎重讨论的结果是。   例句:公司内部经过慎重讨论,非常遗憾的是,结果并非如您所愿。   4、 試験の結果、慎重に選考を行いましたところ   例:試験の結果、慎重に選考を行いましたところ、 誠に残念ながら貴意に添いかねる結果となりました。   4、测试的结果是进行慎重选拔后得出的   例句:测试的结果是进行慎重选拔后得出的,非常遗憾结果不能如您所愿。   5、採用を内定することに決定いたしました。   例:先日の試験の結果、採用を内定することに決定いたしました。   5、已经决定内定录用。   例句:前几日的考试结果是已经决定内定录用您。   6、採用を内定させていただくことになりました。   例:適性検査および面接の結果、採用を内定させていただくことになりました。   6、我方将内定录用您。   例句:素直调查及面试的结果是我方将内定录用您。   7、採用する由内定いたしましたので、ご通知申しあげます。   例:先日の試験の結果、採用する由内定いたしましたので、ご通知申しあげます。   7、您已经被内定录用,特此通知。   例句:前几日的考试结果是,你已经被内定录用,特此通知。   8、以下の要領で○○を行いますので、ご来社くださいますようお知らせいたします。   例:以下の要領で内定者研修を行いますので、ご来社くださいますようお知らせいたします。   8、就以下要点……,特此通知请到公司。   例句:就以下要点针对内定者开展进修,特此通知请到公司。   9、同封の○○に必要事項をご記入いただき、ご返送ください。   例:つきましては、同封の入社承諾書に必要事項をご記入いただき、ご返送ください。   9、请在信封中的○○填上必要事项,并回寄给公司。   例句:故请在信封中的入社同意书中填上必要事项,并邮寄回本公司。   10、これからの日程等につきましては、あらためてご通知いたします。   例:なお、これからの日程等につきましては、あらためてご通知いたします。   10、关于接下来的日程,另行通知。   例句:关于接下来的日程,另行通知。   11、誠に不本意ではございますが   例:誠に不本意ではございますが、貴意に添いかねる結果となりました。   11、实在是无可奈何……   例句:实在是无可奈何,结果无法如您所愿。   12、誠に残念/遺憾ながら   例:誠に残念/遺憾ながら、貴意に添いかねる結果となりました。   12、真的很遗憾   例句:真的非常遗憾,最终结果无法如您所愿。

文档评论(0)

勤能补拙 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档