《一句顶一万句》中的语码转换.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.04万字
  • 约 18页
  • 2019-01-25 发布于安徽
  • 举报
. PAGE .. 本科生毕业论文(设计)册 学  部: 文学学部 专  业: 对外汉语专业 班  级: 2009级1班 学  生: 焦晓倩 指导教师: 于峻嵘 论文编号: 2013230502018 PAGE .. 河北师范大学汇华学院本科毕业论文(设计)任务书 编 号: 2013230502018 论文(设计)题目: 小说《一句顶一万句》中的语码转换分析 学 部: 文学学部 专业: 对外汉语 班级: 2009级1班 学生姓名: 焦晓倩 学号: 2009515016 指导教师: 于峻嵘 职称: 教授 1、论文(设计)研究目标及主要任务 了解和研究社会语言学中个人进行语码转换的现象和原因,分析这种语码转换的不同分类和它所蕴含的社会交际意义,以此来分析社会生活中影响人们沟通交流的各种因素。 2、论文(设计)的主要内容 人物语言的使用在受到社会共同语的的影响下还受到多方面的因素,如自身阶级地位、文化素质和社会角色、交际目的的影响。阶级地位、文化素质等人物自身的这种社会因素的影响体现在语言上就是社会方言。而社会角色、交际目的的影响体现在语言上主要是因社会角色关系不同而进行的语码转换和语码的转用,包括不同对象不同关系下的语码转换和同一对象不同目的下的语码假借两个方面。这些因素都影响了人们的沟通与交流。 3、论文(设计)的基础条件及研究路线 郭熙的《中国社会语言学》中有关语码的选择和转换理论和陈原的《社会语言学》有关语言的阶级性的表述,为论文提供了强有力的理论支撑。而刘震云的小说《一句顶一万句》则以直白的语调描写中国社会底层人群追寻“说得着”的朋友的历程。社会底层人群的语言具有一定的代表性,为论文的研究提供了语料。 论文按照语言的阶级性体现和语码转换两条路线,对作品中的人物语言进行分析,从而发现影响中国人沟通与交流的因素。 4、主要参考文献 [1] 郭熙.中国社会语言学[M].杭州:浙江大学出版社,2004(12). [2] 陈原.社会语言学[M].北京:商务印书馆,2000(6). [3] 刘震云.一句顶一万句[M]武汉:长江文艺出版社,2009(03) [4] 李满亮.从社会语言学的角度看《阿Q正传》中的人物语言.中山大学研究生学刊(社会科学版).2005 5、计划进度 阶段 起止日期 1 进行论文选题、材料收集和理论研读 2012年12月至2013年1月初 2 进行提纲编写和初稿写作 2013年1月初至2013年1月底 3 在老师指导下对论文进行二稿修改 2013年2月初至2013年3月底 4 进行终稿的修改和完善 2013年4月初至2013年4月底 5 进行论文排版编辑和装订 2013年5月1日至2013年5月9日 指 导 教师: 年 月 日 教研室主任: 年 月 日 河北师范大学汇华学院本科生毕业论文(设计)开题报告书 文学 学部 对外汉语 专业 2013 届 学生 姓名 焦晓倩 论文(设计)题目 小说《一句顶一万句》中的语码转换分析 指导 教师 于峻嵘 专业 职称 教授 所属教研室 语言教研室 研究方向 语言学 课题论证:语言作为一种交际工具,在社会活动中起着重要作用。而社会语言学作为一门新兴学科,主要探索语言与社会的相互影响。运用社会语言学的相关理论解读文学作品中的人物语言,有利于深刻认识人物形象,理解作品的内涵与主题。小说《一句顶一万句》作为第八届茅盾文学奖获奖作品,其语言与主旨都很有特点。本篇论文主要运用社会语言学的角度分析解读人物语言,深刻理解作品,从而更好的领悟作品精髓,理解作品的社会意义。 方案设计:一、阶级方言。语言因为使用者生活环境、文化素质等的不同存在一定的差异,不同社会群体使用的语言各有其特点。二、语码转换。主要分为两类:不同对象不同关系下的语码转换和同一对象不同目的产生的不同态度引起的语码转换。 进度计划:2012年12月下旬至3013年1月初 进行论文选题、材料收集和理论研读 2013年1月初至2013年1月底 进行提纲编写和初稿写作 2013年2月初至2013年3月底 在老师指导下进行二稿修改 2013年4月初

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档