- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高考第二轮复习:文言文专题之
翻译专题;提醒:
在已掌握文言文翻译的一般原则基础上,加强踩点得分意识。;文言翻译的一大原则;文言翻译
的种类;文言翻译的三字标准;信:;第一招:字字落实;翻译下列句子:;翻译下列句子:;翻译下列句子:;3.盖忠臣执义,无有二心。 (2007全国卷1);(发语词);翻译下列句子:;字字落实第三式:; 翻译最基本的方法——将单音节词转换成双音节词。
古汉语与现代汉语的最大区别在于,古汉语以单音节词为主,即一个字就是一个词;
而现代汉语以双音节词为主,即由两个字构成一个词。将古汉语翻译成现代汉语,在多数情况下就是把单音节词转换成双音节词。理解并掌握了这一方法,许多翻译题做起来就不难了。 ;;字字落实;翻译下列句子:;4.不如忍怨于无若我何之百姓 (2007江西高考卷);;翻译下列句子:;4.私见张良,具告以事。;再 看
⒈沛公谓张良曰:“ 度我至军中,公乃入。”
;翻译下列句子:;翻译下列句子:; 译:魏忠贤也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴谋难于立刻发动。 ;翻译下列句子:; 译:陈涉一起义,而秦王朝就灭亡了。 ;翻译下列句子:; 译:有朝一日您死了,长安君在赵国凭什么使自己安身立足呢? ;翻译下列句子:; 译:精通五经六艺。 ;文从句顺第三式:;文从句顺;文言文翻译的二招六式;留
删
调
补
换; 客有为齐王画者,齐王问 曰:“画孰最难者?” 曰:“ 犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“ 鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。 ;
;思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?;选择含有关键词语、特殊句式的句子;抓关键词句,洞悉得分点; 曹州民有被诬杀人者,诏往案之,发摘奸伏,冤人得雪。(《张佶传》)
得分点:;文言翻译
的方法;文言翻译
的方法;在解题的过程中必须注意以下四个要点:
1、翻译以直译为主。
2、翻译要字字句句落实。
3、翻译要译出文言句中词语、句式的特点。
4、翻译甚至要求表达方式与原文一致。
;;; 文言文翻译口诀
首览全篇,粗通大意。 句不离段,词不离句。 难解句子,前后联系。 跳跃句子,补出本意。 人名地名,不必翻译。 省略倒装,都有规律。 常见虚词,因句而异。 实词活用,考察全句。 领会语气,句子流利。 对照原文,尽量直译 ;文言翻译题详解;;;;;;(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分);②若拙既入境,即遣左右戒以臣礼,繇是桓听命,拜诏尽恭。;;【参考译文】;;;;;娄机 ;;;分 析;;;(4)把文言文中画横线的语句翻译成现代汉语。(10分);;;【参考译文】;;;;;董 其 昌;;;;;;(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10 分);②造请无虚日,尺素短札,流布人间,争购宝之。(5 分);;【参考译文】;;;;;;亨 信;;;;;;(4)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分);计臣但务积粟,不知人心不固,虽有粟,将谁与守?(5分);;【参考译文】;;;;;;
文档评论(0)