高中生英语写作中母语句法负迁移现象分析学科教学英语专业论文.docxVIP

高中生英语写作中母语句法负迁移现象分析学科教学英语专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中生英语写作中母语句法负迁移现象分析学科教学英语专业论文

摘 摘 要 母语迁移是一种在二语学习过程中无法忽视和否认的现象。大量 研究表明,人们要对第二语言习得或外语学习现象做出充分的解释, 就必须考虑语言迁移这一因素。由于外语学习者在学习外语之前脑中 已经具备了一套相当完善的母语系统,因此母语在二语习得中的作 用,尤其是消极影响值得认真的研究。 在中国高中生的英语作文中,我们能很清晰地观察到母语的迁移 现象。毕竟,汉语和英语分属不同的语系,因此汉英在词法、句法和 习惯表达等方面存在诸多差异。本文着重研究和分析高中生英语写作 中存在的句法负迁移现象。 本研究以语言迁移理论、中介语理论、对比分析理论和错误分析 理论为主要理论基础,实证部分采取问卷、作文取样和语法测试等研 究手段进行数据和语料的收集。结果分析发现高中生在进行英语写作 时,很大程度地依赖母语策略。本次研究收集到的学生习作中旬法负 迁移现象大量存在,主要表现在五个方面:(1)从句错误;(2)there be 结构的错误使用;(3)流水句;(4)主题错误;(5)连系动词的遗漏。 本文结合问卷调查结果总结出学生英语写作中旬法负迁移的主要原 因:语言距离,英汉思维方式差异,缺少可理解性输入,缺少英汉对 比练习。 本研究为语言迁移研究和英语教师提出了一些建议:(1)加深对 负迁移的理解;(2)帮助学生形成英语思维;(3)增加英汉比较和对 负迁移的理解;(2)帮助学生形成英语思维;(3)增加英汉比较和对 比;(4)鼓励学生用合适的字典;(5)加强句法训练;(6)正确对待 学生的语法错误。 通过研究学生作文中的句法负迁移现象,探讨迁移产生的原因, 笔者希望本研究对于广大中学英语教育工作者的写作教学有所启示。 如何在写作教学中采取有效的策略和手段来促进正迁移,避免负迁 移,提高学生的写作能力和水平才应是此类研究的最终目的。希望本 文对后续研究英语写作中旬法负迁移现象的研究者有所借鉴。 关键词:高中生;英语写作;句法负迁移 AbstractMother Abstract Mother tongue transfer is a phenomenon that cannot be neglected and denied in second language learning.An amount of researches indicate that it is necessary to consider the factor of language transfer if people want to make full explanation to the second language acquisition or foreign language learning phenomenon.Because foreign language learners have had a rather perfect mother tongue system,mother tongue’S effect on the second language acquisition,especially the negative effect, is worthy to be researched carefully. We can observe mother tongue transfer very clearly in English writings written by Chinese students.After all,Chinese and English belong to different language families,SO there are many differences on morphology,syntax and idiomatic expression between the two languages. This thesis focuses on the research and analysis of the syntactic negative transfer in high school students’English writing. Theoretical bases of this research are mainly Language Transfer Theory,Interlanguage Theory,Contrastive Analysis and Error Analysis Theory,and the empirical part conducts data and corpus collection through methods such as questionnair

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档