老人 (美) 威廉·福克纳.pdf

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
叼盈比 生 威A ·福克纳 旧 蔡宗齐 译 溉 犷爵 流 、爪 彬 一雀 ne Yf}}}n;}A 一 月 矛《返一户翼麦 V 白卜‘ 拱 人 VintageBooksEdition OLD MAN Copyrightrenewed1966 byEstelleFaulknerand JillFaulknerSummers Publishedin theUnitedStatesbyRandom House,Inc,New York (一) 1927年5月间,密西西比州闹过一场水 灾①。当时有这么两个囚犯,其中一个约莫二 十五岁光景,高个身材,肚皮干瘪;脸晒得黝 黑,满头印第安人似的黑发,那双淡瓷色的眼 睛满含愤恨— 愤恨的对象既非那些挫败他犯 罪图谋的人,甚至也不是把他发落到此地的律 师和法官,而是那些作家,以及平装廉价本小 说故事中象戴蒙德 ·狄克、杰西 ·詹姆斯那一 类虚构人物②。他深信,他之所以沦落到如此 尴尬的地步,与那些以写作为谋生手段的作家 的无知轻率大有关系。什么消息他们都一概 接受,写来千真万确,维妙维肖,随即零售赚 ①密西西比河的这次水灾历时六个多星期,造成三 百多人死亡和价值二亿五千万美元的财产损失。 ②指流行惊险小说中的强盗。 钱。 (由于报道不经公证人依法核实,那些以 为书报全讲真话、从不追究证明的读者就能更 快读到新闻,花上十至十五美分便把新闻传开 了。这种做法较之犯罪行为更称得上是犯罪。) 其实得来的消息并非真实,而且对于高个儿犯 人来说,犯罪的描写也是虚假的。高个)L犯人 时常勒住在地里拉犁的骡子 (密西西比州没有 带围墙的监狱,这个棉花种植园①里的犯人是 在狱卒和模范囚犯②的枪口下服劳役 的),怀 着懊恼难言的心情在沉思,搜寻那次与法院、 司法部门打交道时听到的那些废话 (即是说, 他又回到以前惩处他坐班房的那个糊涂法庭里 寻找正义),终于把冗长空洞的法律术语拼凑出 个意思来:利用邮寄的书刊进行谁骗— 他意 识到第三类③邮件系统并非诈取他并不特别希 罕的几文破钱,而是骗去他的自由、名誉和自 尊心。 他因企图在火车上抢劫而被判了十五年劳 ①指建在帕尔奇门的州监狱农场。 ②模范囚犯((trusty)指行为表现良好、被给予特殊 权益的犯人,常负责监视其他犯人。 ③指书籍、报刊等印刷品。 役,十九岁生日刚过不久就入狱了。他作案前 曾精心策划,准备一字不差地按照那些假权威 本本办事;两年间收集了许多平装廉价小说, 读了又读,记住书中的内容,反复考虑和比较 不同的故事和犯罪方法,去芜存著,拟好了切 实可行的计划。每当较新的小册子按期出版, 他总是不慌不忙地对计划作出精心修改:正如 每当最新的邸报传出,认真的裁缝就会巧妙地 改动朝m礼服的式样。后来,当行动的日子来 临时,他根本没机会溜进车厢里抢劫手表、戒 指、胸针和藏钱的暗带,因为他刚踏上可能运 载保险柜、黄金的特快列车就给逮住了。他没 有开枪打死什么人,从他身上缴获的手枪虽然 能装上子弹,却不是那种真能杀人的手枪。事 后他向地区法官承认,他靠替 《侦探报》在松山 地区的邻居中兜揽订户换来了那支手

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档