英语六级阅读理解.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
六级真题之阅读理解 ——并列句和复合句 I am a slow walker,but I never walk backwards. ( America) Diferences 1、并列句——句子成分都由单词或短语担任,但有两个或更多互不依从的主谓结构(分句:由并列连词连起来,也可用逗号隔开)。 2、复合句——有一个或更多成分由从句担任。 Diff. 1. 从语义上看,如果两个或多个句子所表示的意义具有同 等重要性,这些分句就构成并列句,如果两个或多个句子之间语义上有主次之分,则构成复合句; 2. 从结构上看,并列句中各分句之间是平等的并列关系,而复合句中各分句之间则是从属关系,从句属于主句结构的一部分。 Compound Sentences The most advanced insulation follows the law of increasing returns: if you add enough, you can scale down or even eliminate heating and air-conditioning equipment, lowering costs even before you start saving on bills. (2007.6) 解析:本句是if 引导的条件状语从句,or在这里连接了主句的两个并列选择成分。lowering costs even before you start saving on bills是现在分词结构做状语,表明了这样做的好处。 译文:最先进的绝热技术遵循回报不断增加的规律:如果你采取了足够的措施,就可以减少甚至取消空调设备,在开始节省开支之前就已经减少了开支。 Bu today,most gtaduats end up working outside academia,not only industry but also in careers such as sciencce policy,communications,and patnt law.(2013.12) 解析:本句是一个简单句,该句主语是most students.not only ,but also, and在这里连接了两个并列成分. 译文:然而现如今,大多数毕业生最终都在学术界之外工作,不仅在产业领域,而且还在像科学政策、通信和专利法这样的职业领域。 Getting enough to eat and enjoying the safty and comfort of living fully on the grid is certainly a good thing --but it does carry an environment price.(2014.12) 解析:本句是由and连接的两个并列主语成分。 译文:能够衣食无忧地享受城市生活的安全与舒适当然是件好事,但不可避免的是要付出牺牲环境的代价。 The reason for their actions is a simpple yet powerful realisation that the environmental and economic footprints fit welltogether.(2014.12) 解析:本句yet连接两个形容词,表示转折。其主语是the reason for their actions. 译文:引发他们行动的原因是一个简单而有力的认识:环境足迹和经济足迹殊途同归。 Thats both an opportunity and a warning for the best higher-education in the world.(2012.6) 解析:本句并列连词both,and连接两个并列成分。 译文:这是一个机遇,也是对世界上最好的高等教育的一个警告。 Complex Sentences Buoyed by laws and court decisions, more and more older Americans are declining the retirement dinner in favor of staying on the job-thereby lessening employment and promotion opportunities for younger workers. (2006.6. ) 解析:复合句。主句more and more older Americans are decling the retirement din

文档评论(0)

celkhn5460 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档